ḥr-ḏd
Main information
• sagend; mit den Worten
german translation
• saying ...
english translation
• verb
part of speech
• 650039
lemma id
• GEG § 321
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥn.w.tw jw.pl-ḥr,j-jb z nb m-qꜣb=f [gs.pl]-pr.pl ḥr wr trj //[8,5]// tw r=j
Die Inseln-in-der-Mitte (d.h. das Zentraldelta) werden zurückgebracht (?), (indem/während) jedermann in ihrem Inneren/Umkreis (?) sowie die (am Rande liegenden) $gs-pr$-Landwirtschaftsgebiete sagen: "Du bist wahrlich größer als ich". (??)
IBUBdQYM2fgQb0ESsZwvlNpG7Lk
sentence id
nṯr.pl tꜣ pn [n]=f m //[81]// [njnj] ḥr-ḏd
[§340] Die Götter dieses Landes [begrüßten] ihn folgendermaßen:
IBUBd19VpCMP100At46xBDEQuF4
sentence id
rʾ-pw jmi̯ wḏ pꜣy=j nb rḏi̯.t(w) fꜣi̯=j bꜣk,w=s //[6]// mj bꜣk,t nb.t n(,j).t pꜣy=j nb ḥr-n,tt (j)r=f tꜣy=s mw,t ḥr hꜣb n=j //[7]// ḥr-ḏd ntk rḏi̯ jṯi̯.tw tꜣy=j šrj,t jw=s ꜥꜣ ḥnꜥ=k
Oder laß meinen Herrn befehlen, daß man mich ihre Arbeitsleistung übernehmen läßt, wie das einer Dienerin meines Herrn, weil nämlich ihre Mutter mir wörtlich schrieb: Du bist es, der mein Mädchen wegnehmen ließ, obwohl sie hier bei dir war.
IBUBdWQ2IhiQC0A8l2JUjl4iKWU
sentence id
[...] //[rto, 4]// ḥr-ḏd j[_] [...] //[rto, 5]// [...] [...]
...] mit den Worten: "[...
IBUBdwNI12SIoEOSsKYrpDyJ01U
sentence id
rḫ ḥr tjw
the wise saying: "Yes!"
IBUBdzKjUR8mEklgnYi1V5ZrkB8
sentence id
ḥr-ḏd in following corpora
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- Jw.w-ḥr.w-jb, "das Mittelgebiet (zwischen den Nilarmen des Deltas)" | ""
- tjw, "wahrlich; ja" | "yes; indeed"
- njnj, "Begrüßung (als Körperhaltung)" | "greeting"
Written forms
D2-Z1-I10-D46: 3 times
𓁷𓏤𓆓𓂧
Used hieroglyphs
- D2: 21 times
- Z1: 20 times
- I10: 3 times
- D46: 3 times
Dates
- NK: 51 times
- MK & SIP: 6 times
- TIP - Roman times: 3 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 39 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 17 times
- unknown: 4 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- mit den Worten: 25 times
- sagend: 18 times
- sagen (mit Auslassung von ḏd): 18 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber