m-dwn

 Main information

• ferner; weiterhin; gewöhnlich german translation
• - english translation missing
• adverb part of speech
• 66000 lemma id
• Wb 5, 432.10-13; ENG § 591; CGG 138 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫr jr tw≡tw //[19/2.11]// qn snhꜣ n=j tꜣ mrj(,t) jw=f ḥr ḏi̯.t r(m)ṯ.pl m-sꜣ=j r-ḏd jmm tw bꜣk.pl n tꜣ mrj(,t) //[20/2.12]// ḫr=f ḫr jw swḏ=j bꜣk.pl n tꜣ mrj(,t) m-bꜣḥ pꜣ (j)m(,j)-r(ʾ)-pr-ḥḏ ḫr j:jri̯=tw šzp bꜣk〈.pl〉=st //[21/2.13]// ꜣbd 2 šm,w m-dwnj zp-2 ḥꜣw.pl (r)-ḥꜣ,t=f 5 ꜣbd.pl
Und als man fertig war, die Webergruppe auf mich zu registrieren, schickte er mir Leute hinterher mit den Worten: "Gib die Erzeugnisse der Webergruppe heraus", so sagte er, obwohl ich die Erzeugnisse der Webergruppe bereits dem Schatzhausvorsteher überwiesen hatte, obwohl man ihre Erzeugnisse schon vom zweiten Monat der Shemu-Zeit an erhalten hatte, vor mehr als fünf Monaten;
sawlit:pAnastasi VI = pBM EA 10245 (Miscellanies)//〈7-50: 〉Ein Beschwerdebrief: [18/2.10]
IBUBd7bKMmQBCEG9kHlADerQUN8 sentence id
j:wni̯ tw pꜣ ꜥḏd m ꜣbd 4 šm,w sw 25 //[vs,1]// pꜣ-wn tw=j smj n=k m-dwn zp-2 zp-2
Laß den Jüngling schnell zurück kommen im 4. Monat der Schemu-Zeit, am Tag 25, damit ich dir weiterhin berichte.
bbawbriefe:pDeM 33//Brief des Pa-heri-pedjet: [7]
IBUBd5tUaUdxWkFnsvyq9789DIw sentence id
wnf m-dwnj
Sei ferner froh
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [1,8]
IBUBdwwxLf7tPUcukmIzPafaMWg sentence id
j:jri̯=k m-mj,tt m-dwn zp-2
Du must ebenso weiterhin tun.
bbawbriefe:pBN 197.III//Brief des Generals des Pharaos an Tjary (Djehuti-mesu): [5]
IBUBd9cro1M7b0yGgmiidxPmgVg sentence id
j:jri̯=tn m-mj,tt m-dwn //[57.C20]// zp-2
Macht weiter so.
bbawbriefe:pCairo ESP//Text C: [56.C19]
IBUBdz3O1AmiHkODpS6xOwye6Uw sentence id

 m-dwn in following corpora

 Best collocation partners

  1. mr.wt, "Hörige; Untertanen (Koll.); Weber" | "meret-serfs; underlings"
  2. bꜣk.w, "Arbeit; Arbeitsleistung" | "task; labor"
  3. ꜥb.w, "Lattich" | "lettuce"

 Written forms

G17-D46-E34-N35-Z4-D54: 1 times

𓅓𓂧𓃹𓈖𓏭𓂻


G17-D46-E34-N35-Z7-Z4-D54: 1 times

𓅓𓂧𓃹𓈖𓏲𓏭𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy