mꜣꜥ-ḫrw
Main information
• gerechtfertigt sein; triumphieren
german translation
• to be justified; to be triumphant
english translation
• verb
part of speech
• 66730
lemma id
• Wb 2, 15.1-21
bibliographical information
Most relevant occurrences
m=k sjni̯ n ⸢=k⸣ ⸢Ḫnt,j-jmn,t(j)t⸣ r hꜣi̯.t mꜣꜥ-ḫrw
Siehe, Chontamenti wartet auf dich, um gerechtfertigt hinabzusteigen.
IBcCKJ5EYrfOlUefreqwDd9jH10
sentence id
sṯꜣ.n=f ⸢r⸣ //[10]// [ḥm]-⸢nṯr⸣-[tp,j]-n-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.pl jm,j-rʾ-mšꜥ-wr Mn-ḫpr-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw
Er (der Gott) begab sich zum [Hohe]priester des Amun-Re, König der Götter, und Generalissimus von Oberägypten und Unterägypten, Mencheperre, gerechtfertigt.
IBUCIoNbSS39xk3qvypMKBZMUX0
sentence id
[jnk] //[4]// šms,w šms nb=f bꜣkj n.t [___]-⸢nsw⸣ [...] //[5]// hm,t-n(j)swt Z-n-wsr,t mꜣꜥ-ḫrw [...] //[6]// mꜣꜥ-ḫrw m Qꜣi̯{rfr}〈nfr,w〉 [...]
"[Ich war] ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen [Harims . . .], der Königsgemahlin des Sesostris - selig - . . . - selig - in Qa-nefru . . ..
IBUBd3ECsSAJ50rYmfRnasNWwC8
sentence id
mꜣꜥ-ḫrw=ṯn tp,jw-ꜥ.y=(j)
Möget ihr gerechtfertigt sein, meine Vorfahren.
IBUBd1zl6Hv6u0hUrks6GE6UUNI
sentence id
Ppy ꜣ pj n njk=f n jṯi̯.y=f n nzw n šdi̯.wy=f n sr.w n mꜣꜥ-ḫr(w) ḫft(,j).pl n(,j).w Ppy
So ist doch Pepi: Er wird nicht bestraft werden, er wird nicht vor den König geführt werden, er wird nicht vor die Beamten gebracht werden und die Feinde dieses Pepi werden nicht triumphieren.
IBUBd4PMJFRlg0LDjiQtoeWRkW4
sentence id
mꜣꜥ-ḫrw in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Ḥtr, "Heter" | ""
- Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t, "Hor-za-Aset; Horsiese" | ""
- ḫft.j, "Feind" | "enemy"
Written forms
H6-P8-Z7-A2: 24 times
𓆄𓊤𓏲𓀁
U5-D36-P8-Z7-A2: 7 times
𓌷𓂝𓊤𓏲𓀁
Aa11v-P8: 4 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-U1-D36-H6-P8-Z7-A2: 3 times
𓐙𓌳𓂝𓆄𓊤𓏲𓀁
Aa11-P8h: 2 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-U1-H6-P8-Z7-A2: 2 times
𓐙𓌳𓆄𓊤𓏲𓀁
Aa11-P8H: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U5-D36-H6-P8-Z7-A2: 1 times
𓌷𓂝𓆄𓊤𓏲𓀁
U2-Aa11-P8-G43: 1 times
𓌴𓐙𓊤𓅱
U5-D36-P8-G43: 1 times
𓌷𓂝𓊤𓅱
Aa12-P8h: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa12-X1-P8h: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U4-D36-Aa1-D21-P8: 1 times
𓌶𓂝𓐍𓂋𓊤
U1-Aa11-D36-P8: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓊤
U2-D36-P8-G43-A2: 1 times
𓌴𓂝𓊤𓅱𓀁
Used hieroglyphs
- P8: 100 times
- H6: 90 times
- Z7: 56 times
- A2: 40 times
- D36: 23 times
- Aa11: 19 times
- S43: 14 times
- U5: 13 times
- U1: 6 times
- Aa11v: 4 times
- P8h: 4 times
- U2: 4 times
- U4: 3 times
- G43: 3 times
- Z5A: 2 times
- X1: 2 times
- Aa12: 2 times
- P8H: 1 times
- Y1: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 120 times
- NK: 40 times
- MK & SIP: 27 times
- OK & FIP: 26 times
- unknown: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 140 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 73 times
- unknown: 4 times
Co-textual translations
- gerechtfertigt sein: 91 times
- triumphieren: 77 times
- gerechtfertigt sein; triumphieren: 49 times
Part of speech
- verb: 217 times
- active: 89 times
- suffixConjugation: 70 times
- singular: 38 times
- masculine: 37 times
- participle: 19 times
- pseudoParticiple: 19 times
- infinitive: 3 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber