mjn.t
Main information
• Landgut; Gelände
german translation
• [a kind of land]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 68380
lemma id
• Wb 2, 43.15; Wilson, Ptol. Lexikon, 411 f.; Vernus, RdE 33, 1981, 98, Anm. af
bibliographical information
Most relevant occurrences
nꜣ ꜥḥw,tj.pl n tꜣ //[3.2]// mjn,t Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj r-ḫt [p]ꜣy=j nb z ⸢2⸣ wꜥr{d} [m]-jm=sn r-ḥꜣ,t={j} ḥr,j-jḥ //[3.3]// Nfr-ḥtp,w jw jri̯.[y]=f qnqn=s[t]
(Bezüglich) der Bauern des Lehnsfeldes Pharaos LHG, das meinem Herrn unterstellt ist:
Zwei Männer von ihnen sind vor dem Stallmeister Neferhotep geflohen, nachdem er sie gezüchtigt hatte.
IBUBd132xYwWAEEdiu8Mt6ShoOA
sentence id
ḫr ptrj nꜣ ꜣḥ,t.pl n 〈tꜣ〉 mjn,t //[3.4]// Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj r-ḫt pꜣy=j 〈nb〉 ḫꜣꜥ
Und siehe nun, die Äcker des Lehnsfeldes Pharaos LHG, das meinem Herrn unterstellt ist, sind verlassen.
IBUBd8lhr6I9zkSsuWCn8xmv7zo
sentence id
//[9,6]// jw pꜣ mj,t(j){t} (ḥr) spr r-rʾ=tn jw=tn (r) dgꜣs n=f ꜣḥ,t.pl (n) pr,y(t).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) s,wt.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,y).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ]-s(nb) [...] //[9,7]// s,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢mjn,t⸣.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḫꜣ-n-tꜣ.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) šm,w n [pr-ꜥꜣ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) rmny,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢jw⸣=⸢w⸣ nꜣ~ḥꜣ m s,t //[9,8]// nb(.t) n ꜣbw=f mtw=tn ḏi̯.t jni̯.tw n=n mj,tt (n) pꜣ n,tj nb jw=tn (r) jri̯=f m snn jp,w ẖrj jnb,wt
Wenn die Kopie (des Schreibens) euch erreicht, sollt ihr für ihn an jedem Ort, den er wünscht, die Felder der Güter Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der Magazine Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der $mjn.t$-Felder Pharaos - LHG -, der $ḫꜣtꜣ$-Felder Pharaos - LHG -, der Steuer(felder) Pharaos - LHG - (und) des Domänenlandes Pharaos - LHG - markieren, die vernachlässigt sind, und ihr sollt uns eine Kopie all dessen bringen lassen, was ihr in der Inventarliste unter der Festung (?) niederschreiben werdet.
IBUBd3FvpBHvnkeejhsKaWv3J2g
sentence id
mjn.t in following corpora
Best collocation partners
- pr-ꜥꜣ, "Palast; Pharao ("großes Haus")" | "palace; pharaoh (lit. great house)"
- ꜥḥꜥ, "Schatz; Magazin; Vorratshaus" | "treasure; storehouse"
- rmny.t, "Domäne; Domänenland" | ""
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Landgut; Gelände: 2 times
- Landgut: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- st_constructus: 2 times
- singular: 2 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber