Pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-rs.w
Main information
• Pa-en-ta-hut-resu
german translation
• Pa-en-ta-hut-resu
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 700838
lemma id
• RPN I 111.24
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ḥs,y Pꜣ-n-tꜣ-ḥw,t-rs n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ n zẖꜣ,(w)-ḫr-ꜥꜣ-šps Ḏḥw,tj-ms,w //[2]// ḥs,t Ḥm(,t)-šrj(,t) šmꜥ,yt-n-Jmn Šd,w-m-dwꜣ //[3]// [m] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] [ḥz(w,t)] Jmn-Rꜥw nsw[t]-nṯr,pl
Der Sänger Pa-en-ta-hut-res des Generals an den Schreiber der großen und erhabenen Königsnekropole Djehuti-mesu und an die Sängerin Hemet-scherit und an die Sängerin des Amun Schedu-em-dua: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
IBUBd06TX2ZTXE1Tuw7kuls2J1A
sentence id
//[vs.1]// ḥs,y Pꜣ-n-tꜣ-ḥw,t-rs n zẖꜣ(,w)- Ḏḥw,tj-ms,w -n-ḫr-ꜥꜣ-šps,j
Der Sänger Pa-en-ta-hut-res an den Schreiber der großen und erhabenen Königsnekropole.
IBUBd2pJOdnDb0JKhHRJ03SWzCU
sentence id
//[vs.10]// ky-ḏd n Ḥr-n-Jmn-pnꜥ=f Jmn-pꜣ-nfr Jmn-jp,t-nḫt(,w) //[vs.11]// [ḥs,y] Pꜣ-n-[tꜣ-ḥw,t-rs,w] n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w),t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl
Eine weitere Mitteilung an Hor-en-Imen-penaef, Imen-pa-nefer, Imen-ipet-nachtu, den Sänger Pa-en-ta-hut-resi von dem General: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
IBUBdy63TbrFTEUvsMeOHEglakI
sentence id
//[1]// ḥs,w pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ Pꜣ-〈n〉-tꜣ-⸢ḥw,t⸣-[rs,w] [...] //[2]// [...] [Jmn] [zẖꜣ,w] [Bw-th-Jmn] [...] //[3]// mḥnk Ꜣḫ-mn,w ḥmw,w [...] [šmꜥ,yt-n-Jmn-Rꜥw]-nswt-nṯr,pl //[4]// Ḥm-šrj šmꜥ[,yt] [...] [m] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] [m] [ḥzw,t] //[5]// Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl
Der Sänger des Vorstehers der Expedition Pa-en-ta-hut-resu ... (des) Amun, [an den] Schreiber Bu-teh-Imen ..., den Vertrauten Ach-menu, den Handwerker ..., [an?] die Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter Hemet-scherit und die Sängerin ... : In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48
sentence id
ḥs,w Pꜣ-〈n〉-tꜣ-ḥw,t-rs,w [...]
Der Sänger Pa-en-ta-hut-resu ...
IBUBdyBbWTxD6kMPgpbf8cFqdqc
sentence id
Pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-rs.w in following corpora
Best collocation partners
- ḥs.w, "Sänger" | "singer"
- ḥs.t, "Sängerin" | ""
- mḥnk, "Beschenkter; Vertrauter" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Pa-en-ta-hut-resu: 5 times
Part of speech
- entity_name: 5 times
- person_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber