Pꜣ-šw-wbn
Main information
• Pa-schu-uben
german translation
• Pa-shu-uben
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 701015
lemma id
• RPN I 118.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=f {r-}ḏd n=j j:jri̯=j swḏ=w n Pꜣ-šw-bn j.n=f n=j
Und er antwortete mir: 'Zu Paschu-ben habe ich geschickt' - so sagte er zu mir.
IBUBdzLFTaclWEx3oTKIUawN5YQ
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-n-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n rwḏ(,w) Pꜣ.y-šw-wb〈n〉
Der Vorsteher des Heeres des Pharao, l.h.g. an den Beauftragten Paj-schu-uben.
IBUBd7G4ijgii0G4jiI3pY466T8
sentence id
jri̯ wꜥ jrm Pꜣ-Šw-wb〈n〉 //[7]// Ṯry pꜣj zẖꜣ(,w) mtw=ṯ ḏi̯.t jni̯.tw pꜣj mḏꜣ,y 2 //[vs.1]// r pr=j mtw=ṯ jni̯.t pḥ,wj nꜣy=w md(w),t m-šs zp-2 mtw=ṯ //[vs.2]// ḏi̯.t ẖdb mtw=ṯ ḏi̯.t ḫꜣꜥ=w pꜣ mw m grḥ
Vereinige (dich) mit dem Pa-schu-uben und mit dem Schreiber Tjary ebenso und lasse die 2 Polizisten zu meinem Haus bringen, und bereite ihrer (üblen) Rede endgültig ein Ende und laß sie töten und laß sie ins Wasse werfen bei Nacht.
IBUBd5MGaiSLK0Q2k3W5D6OWZCQ
sentence id
j:jri̯ //[4]// wꜥ jrm Nḏm Pꜣ,y-šw-wbn(,w) m-mj,tt mtw=w //[5]// hꜣb mtw=w ḏi̯.t jni̯.tw pꜣj mḏꜣ,y 2 r pꜣj pr mtw=w //[6]// jni̯.t pḥ,wj nꜣy=w md(w),t m-šs zp-2
Vereinige (dich) mit der Nedjem und auch mit dem Pa-schu-uben und sie sollen aussenden und die 2 Polizisten zu diesem (=meinem) Haus bringen und sie sollen ihrer (üblen) Rede endgültig ein Ende bereiten.
IBUBdxNE3CWW5UFQp7M5qULFOyw
sentence id
//[vs.6]// rwḏ(,w) Pꜣ,y-šw-wb〈n〉 pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ n zẖꜣ(,w) Qn-H̱nm,w n (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ
Der beauftragte des Truppenoberst, Pa-schu-uben, an den Schreiber des Truppenobersten, Qen-chenemu.
IBUBdQRlQ7m1bEaIoq4o88sbhCY
sentence id
Pꜣ-šw-wbn in following corpora
Best collocation partners
- Qn-H̱nm.w, "Qen-Chenemu" | "Qen-khenemu"
- mtw=, "[Einleitung des Konjunktivs]" | ""
- pꜣj, "[Dem.Pron. sg.m.]" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 5 times
- person_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber