Ptḥ-my
Main information
• Ptah-my
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 701671
lemma id
• RPN I 140.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
wꜣḥ Jmn wꜣḥ Pꜣ-ḥqꜣ jr šmm //[27]// pꜣ hrw 2 n,tj tw=j rḏi̯ n=k m ḥm,t Ḥnw,t jri̯ n šnꜥ,tj ḥr šnꜥ,tj ḫft-ḥr mtr,w.y //[28]// ꜥšꜣ.pl ḫft-ḥr wꜥ,w Nb-mḥy ḫft-ḥr ꜥpr ḫft-ḥr Nf,w Stẖ,j //[29]// ḫft-〈ḥr〉 Mjꜣ ḫft-〈ḥr〉 Zꜣ-tjꜣ zꜣ,t sm M[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 Nn ḫft-ḥr Tjꜣ ḫft-ḥr Pn ḫft-ḥr //[30]// Pꜣ-jḥj ḫft-ḥr Jṯw ḫft-〈ḥr〉 wꜥb Jrr[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 ḥm,t=f Nfr-rw //[31]// ḫft-〈ḥr〉 zꜣ,t=f Twy ḫft-〈ḥr〉 Ptḥ-mj
Sowahr Amun dauert, sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die 2 (Dienst)Tage strittig sind, welche ich dir für die Dienerin Henut gegeben habe, so soll Schnati für Schenati erstattet werden in Gegenwart vieler Zeugen: vor dem Soldaten Neb-mehyt, vor Aper, vor Nefu, vor Sethi, vor Mia, vor Za-tau, der Tochter des Sem-Priesters (?) M[_] ..., vor Nen, vor Tia, vor Pen und vor Pa-ihi, vor Itju, vor dem Wab-Priester Irer-[_]... vor seiner Frau Nefer-ru, vor seiner Tochter Tuy und vor Ptach-mi.
IBUBd1xXCVVZTkr0s9df0O1nV50
sentence id
//[vor dem Grabherrn]// //[1]// ḥr,j-jr,w-nbw-pꜣq //[2]// Ptḥ-my mꜣꜥ-ḫrw
[Mann]: Oberster der Feingoldmacher Ptach-may, der Gerechtfertigte.
IBUBd5VynvrWKUKnjKeclzNc5hI
sentence id
//[über dem Mann]// //[1]// ḥr,j-jr,w-nbw-pꜣq //[2]// Ptḥ-my mꜣꜥ-〈ḫrw〉
[Mann]: Oberster der Feingoldmacher Ptach-may, der Gerechtefertigte.
IBUBd67NLRhVXEHxpdv6tgWg7mg
sentence id
[...] //[K.x+1]// [...] [qbḥ,w] snṯr mꜣꜣ Jtn //[K.x+2]// [...] [n] kꜣ n ḥr,j-jr,w-nbw-pꜣq Ptḥ-my mꜣꜥ-ḫrw
... [Libation], Weihrauch und (um) den Aton (zu) erblicken ... für den Ka des Obersten der Feingoldmacher Ptach-may.
IBUBdWfBPfWhAkstr8doneTH4q0
sentence id
//[K.4]// [rnp,t] nb.t n kꜣ n //[K.5]// ḥr,j-jr,w-nbw-pꜣq Ptḥ-my //[K.6]// Wsjr ḥr,j-pḏ,t-n-rḫt,jw Mḥy //[K.7]// mꜣꜥ-ḫrw nb,t-pr Ty mꜣꜥ,t-ḫrw
Jedes [Jahresopfer?] für den Ka des Obersten der Feingoldmacher Ptach-may, den Osiris (und?/vom?) Chef der Wäscher Mechy, dem Gerechtfertigten und der Hausherrin Ty, der Gerechtfertigten.
IBUBdzsfQDZqn0Wkvz0aAzAPLxM
sentence id
Ptḥ-my in following corpora
Best collocation partners
- ḫft-ḥr, "vor; gegenüber von (lok.)" | "in front of; opposite (spatial)"
- ḥr.j-jr.w-nbw-pꜣq, "Oberster der Feingoldmacher" | ""
- ḥr.j-jr.w-nbw-pꜣq-n-pr-Jtn, "Oberster der Feingoldmacher des Tempels des Aton" | ""
Written forms
Q3-X1-V28-Aa15-D36-M17-M17-A52: 4 times
𓊪𓏏𓎛𓐝𓂝𓇋𓇋𓀽
Q3-X1-V28-Aa15-D36-A52: 2 times
𓊪𓏏𓎛𓐝𓂝𓀽
Used hieroglyphs
- M17: 10 times
- Q3: 7 times
- X1: 7 times
- V28: 7 times
- D36: 7 times
- Aa15: 6 times
- A52: 6 times
- G17: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
Co-textual translations
- Ptah-my: 6 times
- Ptach-mi: 1 times
Part of speech
- entity_name: 7 times
- person_name: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber