Mḥj

 Main information

• Mehi german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 702370 lemma id
• RPN I 163.23 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥꜣ,t(j)-ꜥ-mꜣꜥ (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb(,t)-n,t-nswt (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-(n-)nswt jmꜣḫ,w-ḫr-Wnjs Snḏm-jb Mḥ,j rn=f +nfr
Wirklicher Hatia (Rangtitel), Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Versorgter bei Unas, Senedjem-ib, sein Rufname ist Mehi.
bbawgrabinschriften:Westwand//5. rechter Mittelpfosten: [1]
IBUBd7Ntn6sCP0bts8QyRtlQQbY sentence id
//[1]// ḥꜣ,t(j)-ꜥ-mꜣꜥ Snḏm-jb //[2]// rn=f nfr Mḥ,j
Der wirkliche Hatia (Rangtitel) Senedjem-ib, sein Kosename ist Mehi.
bbawgrabinschriften:Südwand//Signalement: [1]
IBUBd0y8NcK52UgjoS0WV7rEFLs sentence id
//[1]// ḥꜣ,t(j)-ꜥ-mꜣꜥ Snḏm-jb //[2]// Mḥ[j] rn=f nfr
Wirklicher Hatia (Rangtitel) Senedjem-ib, sein Kosename ist Mehi.
bbawgrabinschriften:Westwand//Signalement: [1]
IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo sentence id
//[3]// Snḏm-jb //[4]// Mḥ,j //[4]// rn+=f +nfr
Senedjem-ib, sein Kosename ist Mechi.
bbawgrabinschriften:Nordteil//Signalement des Sohnes: [3]
IBUBd8oL6VqFqUmyk4NISV6Pj5c sentence id
//[1]// [...] [Snḏ]⸢m-jb⸣ ⸢rn⸣=⸢f⸣ ⸢+nfr⸣ [Mḥ,j]
... [Senedj]em-ib, sein Kosename ist [Mehi].
bbawgrabinschriften:Nordwand//Signalement: [1]
IBUBdzq7W9CtdEmhtWGg5Q7HqM8 sentence id

 Mḥj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥꜣ.tj-ꜥ-mꜣꜥ, "wirklicher Hatia (Rangtitel)" | "true count"
  2. Snḏm-jb, "Senedjem-ib" | "Senedjem-ib"
  3. rn-nfr, "Kosename; schöner Name" | "good name"

 Written forms

G17-V22-M17: 11 times

𓅓𓎔𓇋


G17-V23-M17: 1 times

𓅓𓎕𓇋


G17-V23-M17-A50: 1 times

𓅓𓎕𓇋𓀻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy