Mḥ.tj
Main information
• Mehti
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 702385
lemma id
• Gardiner, JEA 4, 1917, Taf. IX
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn.⸮n?=(j) m pr.pl n.w Mḥ,tj ḫtm.n=(j) pr.pl-ḥḏ=f //[4]// m ⸢ḏw⸣ pf n(,j) pr Ḥr,w n(,j) ḫtjw ⸢mfkꜣ,t⸣ [rmn.n]=(j) mfkꜣ,t jm m ḥṯ,t n.t pr //[5]// Šmꜣ
When I was in the houses of the Northerner, I sealed up his treasuries on that mountain of the house of the Horus of the Terrace of turquoise, [having taken (?)] turquoise thence from the mine of the house of Shema.
IBUBd9UDlNOAD0Qkp1uUavkkkdw
sentence id
Mḥ.tj in following corpora
Best collocation partners
- Šmꜣ, "Schema" | "Shema"
- ḥw.tt, "Steinbruch (mit saalartigen Aushöhlungen)" | "mine; quarry"
- mfkꜣ.t, "Türkis" | "turquoise"
Written forms
V22-V28-X1-2-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- V22: 1 times
- V28: 1 times
- X1: 1 times
- 2: 1 times
- A1: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber