Nb-mḥy.t
Main information
• Neb-mehyt
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 703087
lemma id
• RPN I 185.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//8// zꜣ=s Nb-mḥ,y
Ihr (Sg. f.) Sohn, Nebmehi.
IBcAZT1pAUGvK0ttkA4A87QNWHM
sentence id
wꜣḥ Jmn wꜣḥ Pꜣ-ḥqꜣ jr šmm //[27]// pꜣ hrw 2 n,tj tw=j rḏi̯ n=k m ḥm,t Ḥnw,t jri̯ n šnꜥ,tj ḥr šnꜥ,tj ḫft-ḥr mtr,w.y //[28]// ꜥšꜣ.pl ḫft-ḥr wꜥ,w Nb-mḥy ḫft-ḥr ꜥpr ḫft-ḥr Nf,w Stẖ,j //[29]// ḫft-〈ḥr〉 Mjꜣ ḫft-〈ḥr〉 Zꜣ-tjꜣ zꜣ,t sm M[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 Nn ḫft-ḥr Tjꜣ ḫft-ḥr Pn ḫft-ḥr //[30]// Pꜣ-jḥj ḫft-ḥr Jṯw ḫft-〈ḥr〉 wꜥb Jrr[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 ḥm,t=f Nfr-rw //[31]// ḫft-〈ḥr〉 zꜣ,t=f Twy ḫft-〈ḥr〉 Ptḥ-mj
Sowahr Amun dauert, sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die 2 (Dienst)Tage strittig sind, welche ich dir für die Dienerin Henut gegeben habe, so soll Schnati für Schenati erstattet werden in Gegenwart vieler Zeugen: vor dem Soldaten Neb-mehyt, vor Aper, vor Nefu, vor Sethi, vor Mia, vor Za-tau, der Tochter des Sem-Priesters (?) M[_] ..., vor Nen, vor Tia, vor Pen und vor Pa-ihi, vor Itju, vor dem Wab-Priester Irer-[_]... vor seiner Frau Nefer-ru, vor seiner Tochter Tuy und vor Ptach-mi.
IBUBd1xXCVVZTkr0s9df0O1nV50
sentence id
jw=k [...] jw=f s[_] [...] //[16]// [...] [...] [_]-nḫt zꜣ Nb-mḥy,t [...] [...] sw m mnḥ ꜥḥ,wtj Pꜣ-rhn zꜣ [...]
Du sollst ... indem er ... [..?..]-nacht, Sohn des Neb-mehyt ... ihn als Jüngling und den Feldarbeiter Pa-rehen, Sohn des ...
IBUBdwy9TDUtvU0vhD8ACmTTMJ4
sentence id
//[verso]// nꜣ mtr,w.ypl r pꜣ swn,w jr.yt tꜣ ḥm,t Nb-Mḥy Jy-ḥr-sꜣ ḫft-〈ḥr〉 My ḫft-〈ḥr〉 Tj[_]ꜣ
[verso]: Die Zeugen für den Preis, den die Dienerin des Neb-Mehy (namens) Iy-her-sa ausgehandelt hat: vor My, vor Ti-[_]a
IBUBd8K7oiIdQ0oJtX9XzOIPmAs
sentence id
hrw spr jri̯.n Nb{.t}-mḥy jw=f m mjnj,w n pr Jmn-ḥtp r tp,j-n-mnj,w.pl Mss-jꜣ r-ḏd tw=j ḥꜣy.k
An dem Tag, als Neb-mehyt - er war ein Rinderhirt vom Tempel des Amenophis - bittend zum obersten Rinderhirt Mesi-su-ia mit den Worten kam: Ich bin entblößt (allen Hab und Guts).
IBUBd5lAtNOgOk5OqP01IatXeNo
sentence id
Nb-mḥy.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- ḫft-ḥr, "vor; gegenüber von (lok.)" | "in front of; opposite (spatial)"
- tp.j-n-mnj.ww, "Erster der Hirten" | ""
- Nf.w, "Nefu" | ""
Written forms
V30-V23A-V28-M17-M17-P5-Z7-A1: 2 times
Cannot be displayed in unicode
V30-X1-V23A-D36-V28-M17-M17-P5-Z7-Z3A-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V30-V23A-D36-V28-M17-M17-P5-Z7-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V30-V22-V28-M17-M17-P5: 1 times
𓎟𓎔𓎛𓇋𓇋𓊡
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Neb-mehyt: 4 times
- PN/m: 2 times
Part of speech
- entity_name: 6 times
- person_name: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber