Nfr-nfr.w-Jtn-tꜣ-šrj.t
Main information
• Nefer-neferu-Aton-ta-scherit
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 703457
lemma id
• RPN I 197.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[C.3]// zꜣ,t-nzw-n-ẖ,t≡f mri̯.t=f Nfr-nfr,pl-Jtn-tꜣ-šrj //[C.4]// msi̯.n ḥm,t-nzw-wr,t mri̯.t=f nb,〈t〉-tꜣ.du //[C.5]// Nfr-nfr,pl-Jtn-Nfr,t-jy,tj ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ
Die leibliche Königstochter, die er liebt, Neferneferuaton, die Kleine, die die große königliche Gemahlin, die er liebt, die Herrin der Beiden Länder, Nofretete, sie lebe für immer und ewig, geboren hat.
IBUBdznaQzM7YECesHOs6yDtQGM
sentence id
//[über der ersten Prinzessin um unteren Bildfeld]// //[2]// [...] mri̯.t=f [⸮Nfr-nfr.pl?]-Jtn-[⸮tꜣ-šrj,t?] [...]
... die er liebt, [Neferneferu]aton, [die Kleine] (?) ...
IBUBd8YBnQtWxkrwnZGPo2I8bGU
sentence id
//[vordere Seitenfläche]// //[3]// [...] //[4]// [zꜣ,t-]nzw-[n-]ẖ,t≡f mri̯.t=f Nfr-[nfr.pl-]Jtn-[tꜣ-šr(j).t]
... Die leibliche König[stochter], die er liebt, Nefer[neferu]aton [die Kleine].
IBUBd0KqTUHkLUQpgJIj8sQzr6g
sentence id
//[Beischrift zu einer der Prinzessinnen]// zꜣ,t-nzw-n-ẖ,t≡f Nfr-nfr,pl-Jtn-tꜣ-šrj,t msi̯ ḥm,t-nzw Nfr-nfr,pl-Jtn-Nfr,t-jy,tj ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ
Die leibliche Königstochter, Neferneferuaton, die Kleine, die die königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig, geboren hat.
IBUBd5vM2dvGJU9MtyqTaiGvt78
sentence id
//[20]// zꜢ,t-nzw-⸢n-ẖ,t≡f⸣ mri̯.t=f Nfr-nfr.pl-Jtn-[tꜣ-šrj,t] [msi̯.n] [ḥm,t-nzw-wr.t] [Nfr-nfr.pl]-Jtn-[Nfr.t-jy.tj] ꜥnḫ.t [ḏ,t]
Die leibliche Königstochter, die er liebt, Neferneferuaton, [die Kleine, die die große königliche Gemahlin Nofrete]te, sie lebe [für immer], geboren hat.
IBUBd07fImfoyk0bgC8LbxAeP8o
sentence id
Nfr-nfr.w-Jtn-tꜣ-šrj.t in following corpora
Best collocation partners
- zꜣ.t-nswt-n.t-ẖ.t=f, "leibliche Tochter des Königs" | "king's daughter of his body"
- Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj, "Nefer-neferu-Aton-Nofretete" | ""
- ḥm.t-nswt-wr.t, "große königliche Gemahlin" | ""
Written forms
X1-B1-F35-F35-F35-F35-M17-X1-N35-N5-N36-D21-M17-A17: 1 times
𓏏𓁐𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓈘𓂋𓇋𓀔
M17-X1-N35-N5-F35-F35-F35-F35-X1-G1-N37-D21-X1: 1 times
𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓄿𓈙𓂋𓏏
F35-F35-F35-F35-M17-X1-N35-N5-G1-X1-N37-M17-A17-X1-B1: 1 times
𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓄿𓏏𓈙𓇋𓀔𓏏𓁐
M17-X1-N35-N5-F35-F35-F35-F35-X1-G1-N37-D21-G37-X1: 1 times
𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓄿𓈙𓂋𓅪𓏏
F35-F35-F35-M17-X1-N35-N5: 1 times
𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
- Nefer-neferu-Aton-ta-scherit: 8 times
Part of speech
- entity_name: 8 times
- person_name: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber