Nn-wꜣi̯=f

 Main information

• Nen-waief german translation
• Nen-waief english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 703660 lemma id
• RPN I 204.21 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//K2// ṯn-n,w-rʾ nw šꜣ〈s〉=k r jtḥ r bw n.t(j) Sn zꜣ Ḥtpw m jni̯=k //K3// ḫpš n(,j) jḥ m jwi̯ zꜣ=k jm ḥnꜥ N〈n〉-wꜣi̯≡f m ḏd=k
Ein mündlicher Bericht darüber ist dies, daß du zur Festungsanlage reist, zu dem Ort, an dem Sen's Sohn Hetepu ist, als du den Vorderschenkel des Rindes gebracht hast und als dein Sohn (=ich) zusammen mit Nen-waief kam, (und) als du gesagt hast:
bbawbriefe:Inside//〈TEXT〉: K2
IBUBd009vrEHM0EwthdGgDpaAbM sentence id

 Nn-wꜣi̯=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sn, "Sen" | "Sen"
  2. Ḥtpw, "Hetepu" | "Hetepu"
  3. ṯnw-n.w-rʾ, "mündliche Mitteilung; Erklärung" | "reminder; explanation"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy