Rḥ.w-r-ꜣw=sn

 Main information

• Rehu-er-ausen german translation
• Rehu-er-ausen english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 704255 lemma id
• RPN I 225.24 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// smr-[wꜥt] r[ḥw]-r-[ꜣw]=sn ḏd=f
Der [Einzige] Freund Rehu-erausen, er sagt:
bbawgrabinschriften:Speisetischszene mit biograph. Inschrift und Opfergabenbringenden//biographische Inschrift vor Speisetisch: [1]
IBUBd4KuSxY5WEchlon07FmYZd8 sentence id
mꜣꜣ ⸢ꜥḥꜣ⸣ ⸢kꜣw⸣ ⸢jn⸣ [smr]-wꜥt rḥw-r-⸢ꜣw=sn⸣
Den Kampf der Stiere betrachten seitens des Einzigen [Freundes] Rehu-erausen.
bbawgrabinschriften:Ehepaar vor Stierkampfszenen//Szenenbeischrift: [Text 2.114]
IBUBd6q3WCGzZUWPlJeMYPSs0VA sentence id
//[1]// ḥtp-ḏ nswt wsjr nb-dḏ[w] pr-ḫrw n jmꜣḫw-ḫr-mnw-nb-[jp]w //[2]// smr-wꜥt rḥw-r-ꜣw=sn
Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten bei Min, dem Herrn von Achmim, den Einzigen Freund Rehu-erausen.
bbawgrabinschriften:Grabherr mit Familie vor Opferliste//Opferformel über und neben Opferliste: [1]
IBUBdxlpb1PzakkkvnAxYJYy4W4 sentence id
[ḫ]r ⸢nṯr⸣-ꜥꜣ [nb]-pt [s]⸢mr⸣-wꜥt [m-r]-pr [rḥw-r-ꜣw]=s[n]
[...] bei dem großen Gott, dem [Herrn des] Himmels, der Einzige Freund und Haus[vorsteher] [Rehu-erau]sen.
bbawgrabinschriften:Grabherr mit Familie vor Opferliste//Beischrift Grabherr: [1]
IBUBd4LjeUhQaEjIgXIZMf0cJCc sentence id

 Rḥ.w-r-ꜣw=sn in following corpora

 Best collocation partners

  1. jmꜣḫ.w-ḫr-Mnw-nb-Jp.w, "Versorgter bei Min, dem Herrn von Achmim" | "revered with Min, lord of Akhmim"
  2. smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"
  3. ꜥḥꜣ, "Kampf" | "fighting; battle"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy