Rḏi̯-j

 Main information

• Redji-i german translation
• Redji-i english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 704333 lemma id
• RPN I 228.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//3// wr-mḏ-šmꜥ(,w) Rḏj mꜣꜥ-ḫrw
Großer der Zehn von Oberägypten, Redschi, gerechtfertigt.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462): 3
IBcAYMchW2A1LUaKlOExQEFWlMQ sentence id
//[Sz.2.1.3⁝Treidler]// ⸢ḥm-kꜣ⸣ Dmḏ ⸢ḥm-kꜣ⸣ Sti̯-mw ⸢ḥm-kꜣ⸣ jr(,w)-ꜥn(,t) Rḏi̯-j ⸢ḥm-kꜣ⸣ ẖꜥq Ṯjw ⸢ḥm-kꜣ⸣ ḫrp-jz(,t) N(,j)-s(w)-qd ⸢ḥm-kꜣ⸣ ḫrp-jz(,t) Mmj ḥm-kꜣ (j)m(,j)-ḫt Ftk-tʾ ḥm-kꜣ (j)m(,j)-ḫt H̱nm(,w)-ḥtp(,w) zẖꜣ(,w)-šnw(,t) Nfr
Der Totenpriester Demedj; der Totenpriester Seti-mu (?); der Totenpriester und Nagelpfleger Redji-i; der Totenpriester und Barbier Tjiu; der Totenpriester und Leiter der Arbeitermannschaft Ni-su-qed; der Totenpriester und Leiter der Arbeitermannschaft Memi; der Gefolgsmann Fetek-ta; der Totenpriester und Gefolgsmann Chnum-hetepu; der Scheunenschreiber Nefer.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Szene 2.1-2.4: [Sz.2.1.3⁝Treidler]
IBUBd5q4FCgDKkahh9qeGdNQeEU sentence id
//[oberes Register⁝3]// ḥm-kꜣ Rḏy
Der Totenpriester Redschii.
bbawgrabinschriften:Durchgang zu Raum 5//rechte Laibung: [oberes Register⁝3]
IBUBdwGWWtVPFk1vgZkEdOhNjzw sentence id
//[Nische⁝ 1]// ⸢sḥḏ⸣-[ḫnt,w-]⸢š⸣-pr-ꜥꜣ Rḏi̯-⸢j⸣
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes Redji-i.
bbawgrabinschriften:Nische//〈Text〉: [Nische⁝ 1]
IBUBd7KarFZD2kUBgE5pfjyVQl8 sentence id
//[2. Register]// (j)m(,j)-rʾ-sšr ḥm-kꜣ Rḏj≡j
Der Vorsteher des Leinenzeugs und Totenpriester Redji.
bbawgrabinschriften:Südwand//Fischspeeren: [2. Register]
IBUBd4HQ0RMHAkOnmJ0btmqlfoQ sentence id

 Rḏi̯-j in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm-kꜣ, "Totenpriester" | "(funerary) priest (lit. ka-servant)"
  2. ḫrp-jz.t, "Leiter der Arbeitermannschaft" | "director of the crew (of laborers)"
  3. jm.j-ḫt, "Unteraufseher; Gefolgsmann" | "under-supervisor"

 Written forms

D21-X8-M17: 2 times

𓂋𓏙𓇋


D21-X8-[[-M17-]]: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D21-D37-M17: 1 times

𓂋𓂞𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy