Ḥꜣ.t-r-kꜣ.w
Main information
• Hat-er-kau
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 704489
lemma id
• RPN I 232.20
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2]// pr-ḫrw n=f m Wpi̯-rnp,t Tp,j-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Wꜣg ḥ(ꜣ)b nb rꜥw-nb Tp,j-ꜣbd(,w) Tp,j-smd,t 〈〈ḥqꜣ-nswt〉〉 〈〈Kꜣ(≡j)-mn,w-j〉〉 ḥm,t=[f] Ḥꜣ,t-r-[kꜣ,w]
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), jedem Fest, täglich, und (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) (dem) 〈〈Verwalter des Königs〉〉 Kai-menu-i und seiner Frau Haterkau.
IBUBdzdMhUxqeUhNsGhfqCI0lYQ
sentence id
//[2]// ḥm,t=f Ḥꜣ,t-r-kꜣ,w
Seine Frau Haterkau.
IBUBd06m33cvok3agePMRu5Mrog
sentence id
//[2]// ḥm,t=f mr,(y)t=f ⸢Ḥꜣ,t-r-kꜣ,w⸣
Seine Frau, seine Geliebte, Haterkau.
IBUBd74gSjtra0U3tTSsoex7QQs
sentence id
//[1]// ḥm,t=[f] (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Ḥꜣ,t-r-kꜣ,w
Seine Frau, die Verwalterin des Königsvermögens Haterkau.
IBUBd1NFNLR72Uorl5s6b1Sd4z8
sentence id
Ḥꜣ.t-r-kꜣ.w in following corpora
Best collocation partners
- ḥqꜣ-nswt, "Verwalter des Königs" | ""
- ḥm.t, "Frau; Ehefrau" | "woman; wife"
- Kꜣ=j-mn.w-j, "Kai-menu-i" | "Kai-menu-i"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 4 times
- person_name: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber