Ḥr.w-pꜣ-n-Ꜣs.t

 Main information

• Hor-pa-en-Aset german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 704939 lemma id
• RPN I 247.8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// jtj-nṯr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr,pl zẖꜣ(,w)-sḥn-n-pr-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr,pl [zẖꜣ(,w)] //[2]// Pꜣ-šd,w -n-pꜣ-(j)m(,j)-rʾ-mšꜥ n [jtj-nṯr] zẖꜣ(,w)-ḥw,t-nṯr Ḥr(,w)-[p(ꜣ)-n-Ꜣs,t] //[3]// pꜣ-n-jh,y m ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m ḥz(w,)t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl ḏi̯=f n=k ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,w) qꜣi̯ [jꜣw,t] [ꜥꜣi̯.t] [nfr.t] //[4]// ḥz(w,)t.pl m-bꜣḥ nṯr.pl r(m)ṯ.pl rꜥw-nb
Der Gottesvater des Amun-Re, des Königs der Götter, Schreiber der Befehle des Tempels des Amun-Re, des Königs der Götter und Schreiber des Generals Pa-schedu an den Gottesvater und Schreiber des Tempels des (Gottes) 'der des Lagers' Hor-p(a)-en-Aset: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter und möge er dir Leben-Heil-und-Gesundheit geben und eine lange Lebenszeit und ein erhabenes und vollkommenes Alter sowie Gunsterweisungen vor Göttern und Menschen tagtäglich.
bbawbriefe:pStrasburg 26//Brief des Pa-shed an Hor-p(a)-en-Aset: [1]
IBUBdzWdBjabJky1pA1pztJQqZw sentence id
[...] //[x+2]// Ḥr,w-n-pꜣ-Ꜣs,t [...]
... der Hor-p(a)-en-Aset ...
bbawbriefe:pStrasburg 43//Bruchstück alpha: [x+2]
IBUBd8NVGo8Q40N4rJvScX7HRzY sentence id
//[Adresse]// [...] jtj-nṯr zẖꜣ(,w)-ḥw,t-nṯr Ḥr(,w)-p(ꜣ)-n-Ꜣs,t p(ꜣ)-n-pꜣ-jh,y [N.j-sw]-pꜣ-m-Km,t [...] [p(ꜣ)-n-pꜣ]-jh,y
Adresse: ... der Gottesvater und Schreiber des Temples des (Gottes) 'der vom Lager' Hor-pa-en-Aset an [Ni-su]pa-em-Kemet.
bbawbriefe:pStrasburg 31//Brief des Hor-p(a)-en-Aset an Ni-sw-pa-ka-em-kemet: [Adresse]
IBUBd7RrjWNxekysuOQnHl5rB0Q sentence id
//[1]// [...] [⸮Ḥr,w-p(ꜣ)-n-Ꜣs,t?] n zẖꜣ(,w)-sḥn-n-pr-Jmn [...]
... Hor-p(a)-en-Aset an den Schreiber der Befehle des Temples des Amun-[Re, des Königs der Götter (?)] ...
bbawbriefe:pStrasburg 24 IV.//Brieffragment des Hor-p(a)-en-Aset: [1]
IBUBd488l9ivnEpDrOAUZFFgJ5Q sentence id
//[vs.]// [...] //[Adresse]// Ḥr,w-p(ꜣ)-n-Ꜣs,t zẖꜣ(,w)-sḥn Qn-Jmn [...]
... Hor-p(a)-en-Aset 〈an?〉 den Schreiber der Befehle Qen-Imen ...
bbawbriefe:pStrasburg 24 IV.//Brieffragment des Hor-p(a)-en-Aset: [Adresse]
IBUBdxHhGVWzU0l0mPDzIDiIUlI sentence id

 Ḥr.w-pꜣ-n-Ꜣs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣ-n-pꜣ-jh.y, "der des Lagers (?)" | "one of the camp (Amun of el-Hiba)"
  2. zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr, "Tempelschreiber" | "scribe of the temple"
  3. zẖꜣ.w-sḥn-n-pr-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w, "Schreiber des Befehls des Tempels des Amun-Re, Königs der Götter" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy