Jmn-pꜣ-nfr

 Main information

• Imen-pa-nefer german translation
• Imen-pa-nefer english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 705603 lemma id
• RPN I 27.11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[vs.10]// ky-ḏd n Ḥr-n-Jmn-pnꜥ=f Jmn-pꜣ-nfr Jmn-jp,t-nḫt(,w) //[vs.11]// [ḥs,y] Pꜣ-n-[tꜣ-ḥw,t-rs,w] n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w),t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl
Eine weitere Mitteilung an Hor-en-Imen-penaef, Imen-pa-nefer, Imen-ipet-nachtu, den Sänger Pa-en-ta-hut-resi von dem General: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
bbawbriefe:pGeneva D 407//Brieftext: [vs.10]
IBUBdy63TbrFTEUvsMeOHEglakI sentence id
//[vs.17]// ky-ḏd [n] Ḥr-n-⸢J⸣mn-pnꜥ=f Jmn-pꜣ-nfr
Eine weitere Mitteilung an Hor-en-Imen-penaef und Imen-pa-nefer.
bbawbriefe:pGeneva D 407//Brieftext: [vs.17]
IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A sentence id
Qn(j)-H̱nm,w n zẖꜣ(,w) Bw-th-Jmn Jmn-pꜣ-nfr //[vs.5]//
Qeni-Chnum an die Schreiber Bu-teh-Imen und Imen-pa-nefer.
bbawbriefe:pTurin 1972//Brief des Djehuti-mesu an Bu-tech-Imen und die Sched-em-duat: [vs.4]
IBUBdz6WV0fbO0WZjpwwn5Zn9fQ sentence id
ḥnꜥ-ḏd j:ḏd n Jmn-pꜣ-nfr h[ꜣ]b //[vs.6]// šꜥ,t n 〈=j〉 j:jri̯ r-ḏd jmi̯ [⸮ḥr?]=k pꜣ r(m)ṯ j:šzp st n=f
Ferner, bitte den Imen-pa-nefer einen Brief an 〈mich?〉 zu senden, der verfaßt werden soll mit dem Wortlaut: Schenke deine [Aufmerksamkeit(?)] dem Mann, der es zu sich nehmen wird.
bbawbriefe:pTurin 1972//Brief des Djehuti-mesu an Bu-tech-Imen und die Sched-em-duat: [vs.5]
IBUBd9H5YLU0UkIOtfweTRIgaRI sentence id
[...] //[3]// [...] [p]ꜣ šrj n Jmn-pꜣ-nfr pꜣ wꜥ,w jz,t j.n=tn ḏi̯=w 〈n〉=j dbn 3 n ḥḏ r ḏ⸢bꜣ⸣ [...]
... der Sohn des Imen-pa-nefer der (Bau)-Soldat der Truppe -' so sagten sie, und sie gaben 〈an〉 mich 3 Deben Silbergeld um zu bezahlen ..
bbawbriefe:pBN 196.IV//Brief von Djehuti-mesu an einen Beamten: [3]
IBUBdwVvmW0VgUDniO302bUQ7eI sentence id

 Jmn-pꜣ-nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥr-n-jmn-pnꜥ=f, "Hor-en-imen-penaef" | "Hor-en-imen-penaef"
  2. Ksj, "Kesi" | ""
  3. Jmn-m-jp.t-nḫt.w, "Imen-em-ipet-nachtu" | "Imen-em-ipet-nakhtu"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy