Sꜣḥ-tꜣ-nfr
Main information
• Sah-ta-nefer
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 706516
lemma id
• RPN I 300.2
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] [Jmn] ḥr,j-jḥ Pꜣ-hn ḥr,j-mḏꜣ,y Sꜣḥ-nfr
... Amun, (vom) der Stallvorsteher Pa-hen und der Oberst der Polizei, Sah-ta-nefer.
IBUBd1hmU7CJWUcsgDsPEae8ILg
sentence id
Sꜣḥ-tꜣ-nfr in following corpora
Best collocation partners
- Pꜣ-hn, "Pa-hen" | ""
- ḥr.j-jḥ.w, "Stalloberster" | "stable master"
- ḥr.j-mḏꜣ.y, "Oberst der Polizeitruppe; Oberst der Wüstenpolizei" | "(desert) police chief"
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber