Ḏḏ.tw-snb

 Main information

• Djedjtu-seneb german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 709647 lemma id
• RPN I 404.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//7// sḥḏ-šms.w.pl Ḏḏ.tw-snb //8// mꜣꜥ-ḫrw
Aufseher der Gefolgsleute, Dschedtuseneb, gerechtfertigt.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462): 7
IBcAYLxwpT4rCkbHlBUsmQwWQpg sentence id

 Ḏḏ.tw-snb in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḥḏ-šms.w, "Aufseher der Gefolgsleute" | "inspector of retainers"
  2. mꜣꜥ-ḫrw, "Gerechtfertigter (der selige Tote)" | "justified person; the deceased"

 Written forms

D37-D37-G43-X1-S29-N35-D58: 1 times

𓂞𓂞𓅱𓏏𓋴𓈖𓃀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy