mꜣꜥ-ḫrw
Main information
• Gerechtfertigter (der selige Tote)
german translation
• justified person; the deceased
english translation
• substantive
part of speech
• 66750
lemma id
• Wb 2, 17.11-18.11
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Kol. 1]// ḥtp-ḏi̯ nswt Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bꜣ-n(,j)-p,t ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f Mw,t wr,t ḥr[,t]-tp-tꜣ.du Ḫns.w nfr-ḥtp ḏ(j)=sn //[Kol. 2]// rn=j mn(.w) m Wꜣs,t ḏd.w n-ḫt nḥḥ n kꜣ n(,j) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl //[Kol . 3]// Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ḏd=f
Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
IBcBJcMstIW5WkyjucWYoDehWbc
sentence id
ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil
seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y
sentence id
//[15,1]// ḥꜣ,t-ꜥ-m dmḏ n(,j).t hꜣi̯.t wḫd,w gmi̯.yt m zẖꜣ,w jswt m hnw ẖr ꜥ.pl ẖr rd.du Jnp,w //[15,2]// m {s}ḫm m hꜣw ḥm 〈n(,j)〉 nswt-bj,tj 𓍹⸮ḫꜣs,t(j)?𓍺 mꜣꜥ-ḫrw m-ḫt ẖzi̯=f
Beginn der Sammelhandschrift des Abgehens der Schmerzstoffe, die gefunden wurde in einer alten Schrift in einer Kiste mit Schriftrollen zu Füßen (einer Statue des) Anubis, in Letopolis, aus der Zeit der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Usaphais, gerechtfertigt, als es ihm schlecht ging.
IBcAVY1JWNwyQUjVpXj9Vwyuc5M
sentence id
//7// ḏd-mdw jn Wsjr ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t jm,j-ꜣbd=f n pr-Jmn ḥr,j-zꜣ tp,j //8// Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-nṯr jt-nṯr jm,j-ꜣbd pr-Jmn ḥr,j-zꜣ sn.nw ꜥnḫ=f-n-Ḫns,w mꜣꜥ-ḫrw //9// jri̯ n nb,t-pr šps,t Mw,t-ḥtp.tj mꜣꜥ,t-ḫrw
(7) Worte zu sprechen durch den Osiris, der Propheten des Month, des Herrn von Theben, den Monatsdienstpriester des Amuntempels von der ersten Phyle, Hahat (8), der Gerechtfertigten, den Sohn des Propheten und Gottesvaters, des Monatsdienstpriesters des Amuntempels von der zweiten Phyle Anchefenchonsu, des Gerechtfertigten; (9) den die Hausherrin und Dame Muthetepti geboren hat, die Gerechtfertigte:
IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ
sentence id
//[8]// [n] kꜣ n Ws-jr //[9]// [Ḥꜣ],t //[10]// [⸮mꜣꜥ-ḫrw?] jn //[10-11]// ḥs,w-n-Jmn //[12]// [...]
[Für] den Ka des Osiris [Ha]t[, des Gerechtfertigten] durch den Sänger des Amun [---]
IBUBd4H4j5cPkUf1i8IF3jz98T8
sentence id
mꜣꜥ-ḫrw in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- Wsjr, "Osiris (Totentitel des Verstorbenen)" | "Osiris (the deceased)"
- jn, "durch; seitens (jmds.)" | "by (of agent)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Written forms
Aa11-P8h: 75 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11v-P8: 30 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-P8H: 18 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa11-D36-P8-Z7-A2: 18 times
𓌳𓐙𓂝𓊤𓏲𓀁
Aa11-D36-P8h: 11 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-U1-D36-P8: 6 times
𓐙𓌳𓂝𓊤
U2-P8h: 6 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-D36-P8-G43: 5 times
𓐙𓂝𓊤𓅱
U5-D36-P8-Z7-A2: 5 times
𓌷𓂝𓊤𓏲𓀁
U1-Aa11-D36-P8-G43: 4 times
𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱
A51-M75: 3 times
Cannot be displayed in unicode
H6-P8-Z7-A2: 3 times
𓆄𓊤𓏲𓀁
U1-Aa11-P8-G43: 3 times
𓌳𓐙𓊤𓅱
M16A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa11-D36-P8: 2 times
𓌳𓐙𓂝𓊤
U1-Aa12-D36-P8: 2 times
𓌳𓐚𓂝𓊤
U1-D36-Aa11-P8: 2 times
𓌳𓂝𓐙𓊤
Aa12-P8h: 2 times
Cannot be displayed in unicode
U5-D36-P8-G43: 1 times
𓌷𓂝𓊤𓅱
M2A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-U1-D36-P8-G43-A2: 1 times
𓐙𓌳𓂝𓊤𓅱𓀁
Aa11-D36-Z1-P8-G43: 1 times
𓐙𓂝𓏤𓊤𓅱
Aa11-X1-P8H: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11-U1-D36-P8-G43: 1 times
𓐙𓌳𓂝𓊤𓅱
H6-S43-Z7-A1: 1 times
𓆄𓌃𓏲𓀀
G17-H6-P8-Z5A: 1 times
𓅓𓆄𓊤𓏰
U2-Aa11-D36-P8-G43: 1 times
𓌴𓐙𓂝𓊤𓅱
U2-Aa11-D36-P8: 1 times
𓌴𓐙𓂝𓊤
U5-D36-P8-Z7-A2-A1: 1 times
𓌷𓂝𓊤𓏲𓀁𓀀
U1-Aa11-D36-Aa1-D21-P8-G43-A84: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa11-P8-Z7: 1 times
𓌳𓐙𓊤𓏲
U1-Aa11v-D36-P8-G43: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U4-D36-P8h: 1 times
Cannot be displayed in unicode
P8-D36-U1-N21-Z1: 1 times
𓊤𓂝𓌳𓈅𓏤
U1-Aa11-P8-Z7-A2: 1 times
𓌳𓐙𓊤𓏲𓀁
U2-Aa11-P8-Y1: 1 times
𓌴𓐙𓊤𓏛
U1-D36-Aa11-Z1-P8: 1 times
𓌳𓂝𓐙𓏤𓊤
U5-D36-Z7-P8-Z7-A2: 1 times
𓌷𓂝𓏲𓊤𓏲𓀁
U5-D36-P8-Z7-A1: 1 times
𓌷𓂝𓊤𓏲𓀀
Aa11-P8h-G43: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa11-D36-Aa1-D21-P8: 1 times
𓌳𓐙𓂝𓐍𓂋𓊤
U4-D36-X1-P8-Z7-A2-Z3: 1 times
𓌶𓂝𓏏𓊤𓏲𓀁𓏪
P8h-Aa11: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa11v-D36-P8h: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- P8: 452 times
- Aa11: 369 times
- H6: 255 times
- Z5A: 120 times
- P8h: 99 times
- Z7: 87 times
- D36: 80 times
- U1: 65 times
- A2: 34 times
- Aa11v: 32 times
- G43: 24 times
- P8H: 20 times
- Aa12: 19 times
- S43: 16 times
- A51: 12 times
- U2: 11 times
- U5: 10 times
- U4: 5 times
- M16: 4 times
- M75: 3 times
- Z1: 3 times
- A1: 3 times
- M16A: 2 times
- M2: 2 times
- X1: 2 times
- G17: 2 times
- Aa1: 2 times
- D21: 2 times
- M2A: 1 times
- M85: 1 times
- A52: 1 times
- Z5: 1 times
- A84: 1 times
- N21: 1 times
- Y1: 1 times
- Z3: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 892 times
- NK: 560 times
- MK & SIP: 325 times
- unknown: 22 times
- OK & FIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1463 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 233 times
- unknown: 92 times
- Delta: 12 times
- Nubia: 5 times
Co-textual translations
- Gerechtfertigter (der selige Tote): 940 times
- gerechtfertigt, Seliger: 860 times
- gerechtfertigt sein; triumphieren: 2 times
- als Bez. des Wnn-nfr.w: 1 times
- Gerechtfertigter: 1 times
- gerechtfertigt(f oder m?): 1 times
Part of speech
- substantive: 1805 times
- st_absolutus: 870 times
- singular: 870 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber