Jdy
Main information
• Idy
german translation
• Idy
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 710772
lemma id
• RPN I 54.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
jmj-rʾ-kꜣ,t Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw zꜣ=f ẖrj-ḥꜣb,t sms Mry-ptḥ-ꜥnḫ-mry-Rꜥw //K5// zꜣ=f šps-nsw,t jmj-rʾ-nbw Rnp,t-nfr⸢,t⸣ //Z6// šps-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw //K7// Ḫwj-n-Ḥrw //K8// Nḏm-jb //K9// Twꜣw //K10// I͗ḥy //K11// ẖrj-tp-nsw,t //K12// jmj-rʾ-bnr,wt Ḥtp[≡sn] šps-nsw,t //K13// jmj-rʾ-jꜥꜣw Snḏm-jb zꜣ=f Ḫwj-n-Ḥrw //K14// I͗dy Ḏy.n≡j Ḥpy špsw-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw Ḫwj-n-Ḥrw //K15// jmj-rʾ-šj sḥḏ-wjꜣ jmj-jr,tı͗ Ḫwj ꜥnḫ-m-jwnw
(desweiteren mit) dem Sohn des Vorstehers der Arbeit Merptahanchmerire, Sohn des Vorlesepriesters, des Älteren Merptahanchmerire, (also) der Königsnoble und Vorsteher des Goldes Renpetneferet, (und) dem Vornehmen des Königs und Vorsteher der Dolmetscher Chewienhoru, Nedschemib, Tuau, Ihii, (und) dem Diener des Königs und Vorsteher des Benerut (?) Hetepsen, (und) dem Sohn des Vornehmen des Königs und Vorstehers der Dolmetscher Senedschemib, der Chewienhoru sowie Idi, Dyeni und Hepi, (und) dem Königsnoblen und Vorstehers der Dolmetscher Huwienhor, und dem Vorsteher des Sees, Aufsehers der Barke und Kapitän Chewi und Anchem-Iunu.
IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI
sentence id
//[2. Person v.l.]// Jdy
Idy.
IBUBd4J6k8vKCEBrrcBeSQ0h4zs
sentence id
//[1]// Jdy
Idy.
IBUBd5WeLC4k7EDaksuccENBBr8
sentence id
//[Z1]// šps(,w)-nswt //[Z2]// ⸢(j)m,(j)-rʾ-jꜥꜣ(,w)⸣ //[Z3]// Jdy
Der Vornehme des Königs und der Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Idy.
IBUBd94WuFpTykO2uk9n6GJVU7I
sentence id
//[li]// sḥḏ-[ḥm-nṯr] jdj[j]
Der Aufseher der Priester Idy.
IBUBd5ifgQz0CU53opc27l6jE5s
sentence id
Jdy in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- Ḫw.n-Ḥr.w, "Chuen-Hor" | "Khuen-Hor"
- jm.j-rʾ-jꜥꜣ.w, "Vorsteher der fremdsprachigen Truppe" | "overseer of foreign mercenaries"
- Mri̯-Ptḥ-ꜥnḫ-Mr.y-Rꜥw, "Meri-Ptah-anch-Meryre" | "Meri-Ptah-ankh-Meryre"
Dates
Findspots
- Eastern Desert: 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- PN/m: 4 times
- Idy: 4 times
- PN/m+f: 1 times
Part of speech
- entity_name: 9 times
- person_name: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber