mnq

 Main information

• vollenden; vergelten; gewähren german translation
• to complete; to come to an end english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 71400 lemma id
• Wb 2, 89.16-90.2; FCD 110; Lesko, Dictionary I, 223 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mnq=f n=j ꜥḥꜥ m nfr ḥr-sꜣ rnp,t 110
Möge er mir eine Lebenszeit in Vollkommenheit nach 110 Jahren vollenden.
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//5. Sockel, oben: [Kol. 6]
IBcBUTldqXouM01esrXzqFwVGnM sentence id
[...] [(rmt){.pl}-swꜣgꜣ] bw rḫ{.tw}=f mnq [tꜣ] _ [n] //[3.17]// ḏd mtw (rmt){.pl}-rḫ _ n rʾ=f m-dj=f mnq p(ꜣy)=s pḥ[.wj] [...]
[Ein törichter Mensch (?)], er kann (wörtl.: weiß) keine Rede (?; wörtl.: [Worte des] Sprechens) vollenden, so daß (?) ein weiser Mensch auf seine Aussage [antwortet] (?) und seinen Schluß [...] vollendet.
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [3.16]
IBUBd11PVKqDXU45qYCH07ib4Wg sentence id
jr m-ḫt mnq.w mn,w sqr.w zẖꜣ.y=f jwi̯.jn ḥm=f r dwꜣ jtj.wpl [=f] [⸮nṯr.pl?] nb.wpl
Nachdem das Denkmal fertigestellt war und die Inschriften eingemeißelt waren, da kam seine Majestät um [seine?] Väter und alle [Götter?] zu preisen.
bbawramessiden:Halle/Nordwand/Eingang//Text B: Datierter Baubericht: [11]
IBUBd0WfvhW2bkHwrDszbGPqeME sentence id
//[6]// dbḥ [...] mnq pꜣy=k //[7]// bw-nfr
Erbitten ... vollende dein gutes Ansehen.
bbawbriefe:pUC 32215//Brief an den Gutsvorsteher Meri: [6]
IBUBdwlMrtw3cEFzsfBRfJxYQSU sentence id
nn mnq.[tw] mn,w={{s}}[[st]]
Seine (= Tempel) Denkmäler waren nicht vollendet [worden].
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [36]
IBUBd547RBAA200ZrLej8a0pmVA sentence id

 mnq in following corpora

 Best collocation partners

  1. rmṯ-rḫ, "Weiser; Gelehrter" | ""
  2. rmṯ-swgꜣ, "Tor" | ""
  3. jnr-n-hꜣw.t, "[ein Mineral]" | ""

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-N29-V12-Z2: 1 times

𓏠𓈖𓈎𓍼𓏥


Y5-N35-N29-V12-Y1: 1 times

𓏠𓈖𓈎𓍼𓏛


Y5-N35-Q1-Z7-D6-A24: 1 times

𓏠𓈖𓊨𓏲𓁻𓀜


Y5-N35-N29-Z9-D40: 1 times

𓏠𓈖𓈎𓏴𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy