mnq
Main information
• vollenden; vergelten; gewähren
german translation
• to complete; to come to an end
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 71400
lemma id
• Wb 2, 89.16-90.2; FCD 110; Lesko, Dictionary I, 223
bibliographical information
Most relevant occurrences
mnq=f n=j ꜥḥꜥ m nfr ḥr-sꜣ rnp,t 110
Möge er mir eine Lebenszeit in Vollkommenheit nach 110 Jahren vollenden.
IBcBUTldqXouM01esrXzqFwVGnM
sentence id
[...] [(rmt){.pl}-swꜣgꜣ] bw rḫ{.tw}=f mnq [tꜣ] _ [n] //[3.17]// ḏd mtw (rmt){.pl}-rḫ _ n rʾ=f m-dj=f mnq p(ꜣy)=s pḥ[.wj] [...]
[Ein törichter Mensch (?)], er kann (wörtl.: weiß) keine Rede (?; wörtl.: [Worte des] Sprechens) vollenden, so daß (?) ein weiser Mensch auf seine Aussage [antwortet] (?) und seinen Schluß [...] vollendet.
IBUBd11PVKqDXU45qYCH07ib4Wg
sentence id
jr m-ḫt mnq.w mn,w sqr.w zẖꜣ.y=f jwi̯.jn ḥm=f r dwꜣ jtj.wpl [=f] [⸮nṯr.pl?] nb.wpl
Nachdem das Denkmal fertigestellt war und die Inschriften eingemeißelt waren, da kam seine Majestät um [seine?] Väter und alle [Götter?] zu preisen.
IBUBd0WfvhW2bkHwrDszbGPqeME
sentence id
//[6]// dbḥ [...] mnq pꜣy=k //[7]// bw-nfr
Erbitten ... vollende dein gutes Ansehen.
IBUBdwlMrtw3cEFzsfBRfJxYQSU
sentence id
nn mnq.[tw] mn,w={{s}}[[st]]
Seine (= Tempel) Denkmäler waren nicht vollendet [worden].
IBUBd547RBAA200ZrLej8a0pmVA
sentence id
mnq in following corpora
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
- smaek
Best collocation partners
- rmṯ-rḫ, "Weiser; Gelehrter" | ""
- rmṯ-swgꜣ, "Tor" | ""
- jnr-n-hꜣw.t, "[ein Mineral]" | ""
Same root as
Written forms
Y5-N35-N29-V12-Z2: 1 times
𓏠𓈖𓈎𓍼𓏥
Y5-N35-N29-V12-Y1: 1 times
𓏠𓈖𓈎𓍼𓏛
Y5-N35-Q1-Z7-D6-A24: 1 times
𓏠𓈖𓊨𓏲𓁻𓀜
Y5-N35-N29-Z9-D40: 1 times
𓏠𓈖𓈎𓏴𓂡
Used hieroglyphs
- Y5: 4 times
- N35: 4 times
- N29: 3 times
- V12: 2 times
- Z2: 1 times
- Y1: 1 times
- Q1: 1 times
- Z7: 1 times
- D6: 1 times
- A24: 1 times
- Z9: 1 times
- D40: 1 times
Dates
- NK: 9 times
- TIP - Roman times: 5 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- unknown: 7 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Eastern Desert: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- vollenden: 13 times
- gewähren: 1 times
- heilen, wiederherstellen: 1 times
Part of speech
- verb: 15 times
- verb_3-lit: 15 times
- suffixConjugation: 6 times
- infinitive: 4 times
- singular: 4 times
- passive: 4 times
- pseudoParticiple: 3 times
- masculine: 3 times
- active: 2 times
- w-morpheme: 1 times
- tw-morpheme: 1 times
- imperative: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber