mhwj
Main information
• [Milchprodukt (offizinell)]
german translation
• [a liquid (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 73160
lemma id
• Wb 2, 114.1-3; DrogWb 279 f.; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 448
bibliographical information
Most relevant occurrences
bꜣqꜣ wꜣḏ rʾ-8 //[18,5]// bj,t rʾ-8 mrḥ 1/64 mhꜣwt mrḥ 1/64 1/64 jrt r(m)ṯ 1/64 ḥ(n)q,t nḏm 1/64 ḥmꜣy-mḥ,t(j) rʾ-16
Frisches Behenöl: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Fett / Öl: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Rahm (?) vom Fett / Öl: 2/64 (Oipe = 2 Dja), Milch vom Menschen: 1/64 (Oipe = 1 Dja), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), unterägyptisches Salz: 1/16 (Dja).
IBcAZdgOTW5TL0XovHWKs2b6u40
sentence id
jrt smy mhꜣwt
Milch, Dickmilch, Milchrahm.
IBcASPdEH5lBjkWUkTdiQQo5XRM
sentence id
msdm,t 1 mhꜣ{n} 1
Bleiglanz: 1, Milchrahm / -fett: 1.
IBcAZ5NBB0kzN08sudhZ4cbkkXI
sentence id
jwḥ ⸮〈m〉? mhwj [...]
(Es) werde gegossen mit Milchfett [... ... ...]
IBYBMJOjxMdUTk9fqsrhTNtXYMs
sentence id
ḥmꜣ,t-mḥ,t rʾ-16 mhwt rʾ-8 ḥ(n)q,t //[93,10]// nḏm.t 1/16 1/64 bj,t 1/64
Unterägyptisches Salz: 1/16 (Dja), $mhwj$-Milchprodukt: 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Honig: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
IBcCCFqfsMC5jUSNj9NfTJocTYc
sentence id
mhwj in following corpora
Best collocation partners
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
- ḥmꜣ.t-mḥ.wjt, "unterägyptisches Salz" | ""
- nḏm, "süß; angenehm" | "sweet; pleasing"
Same root as
Written forms
G17-D36-O4-Z7-Z4-W24-Z2: 3 times
𓅓𓂝𓉔𓏲𓏭𓏌𓏥
G17-D36-O4-G1-Z7-W22: 2 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓏲𓏊
G17-D36-O4-G43-X1-N33-Z2: 2 times
𓅓𓂝𓉔𓅱𓏏𓈒𓏥
G17-D36-O4-G1-Z7-X1-W22-Z3: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓏲𓏏𓏊𓏪
G17-D36-O4-G1-Z7-X1-W22-Z3A: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓏲𓏏𓏊𓏫
G17-D36-O4-G1-W22-Z3: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓏊𓏪
G17-D36-O4-G1-Z7-X1-W22: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓏲𓏏𓏊
G17-D36-O4-G1-Z7-X1-N33-Z2: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓏲𓏏𓈒𓏥
G17-D36-O4-Z7-X1-N33-Z2: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓏲𓏏𓈒𓏥
G17-D36-O4-G1-N35-W24-Z7-W22-Z3A: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓄿𓈖𓏌𓏲𓏊𓏫
G17-D36-O4-Z7-Z4-W22-Z2: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓏲𓏭𓏊𓏥
G17-O4-G43-Z4-N35A: 1 times
𓅓𓉔𓅱𓏭𓈗
G17-O4-Z7-M17-M17-Z7-N35A: 1 times
𓅓𓉔𓏲𓇋𓇋𓏲𓈗
G17-D36-O4-Z7-Z4-N33-Z2: 1 times
𓅓𓂝𓉔𓏲𓏭𓈒𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 10 times
- NK: 9 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 10 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
Co-textual translations
- [Milchprodukt (offizinell)]: 12 times
- [etwas Flüssiges]: 7 times
Part of speech
- substantive: 19 times
- substantive_masc: 19 times
- singular: 19 times
- st_absolutus: 16 times
- masculine: 16 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber