mḥ-jb

 Main information

• der das Herz füllt german translation
• He-who-fills-the-heart (Thoth) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 73620 lemma id
• Wb 2, 119.2; LGG III, 359 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// [...] tꜣ mrr! Rꜥw pꜣy kꜣ ꜥꜣ mḥ-jbpl nfr,pl=f m ẖ,t nb [...]
... Land, den Re liebt, dieser große Ka, der das Herz füllt und dessen Schönheit in jedem Leib ist ...
bbawamarna:Männerstatue aus Balansourah//[Rückenpfeiler-Inschrift]: [1]
IBUBdy9Wnu9CBk2OqiEYgsmLhGE sentence id

 mḥ-jb in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥꜣ, "der Große (verschiedene Götter)" | ""
  2. nfr.w, "Schönheit; die Güte; gute Dinge; Kostbares; gutes Wesen" | ""
  3. pꜣj, "[Dem.Pron. sg.m.]" | ""

 Written forms

V23A-F34-F34-F34-D58-A1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy