msnḥ

 Main information

• umwenden; sich umwenden german translation
• to turn around english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 75520 lemma id
• Wb 2, 146.3-8; FCD 117 bibliographical information

 Most relevant occurrences

m ḏi̯.yw //[17.5]// {hꜣ}hꜣi̯=j ḥsi̯=k r rḏi̯.t ṯzi̯.y=f mj kꜣ ms{.n}〈nḥ〉=f
Lass nicht zu (?), dass ich herabsteige (?). Mögest du preisen/singen (??), um zu veranlassen, dass er sich erhebt wie ein Stier, wenn er sich umwendet (?).
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [17.4]
IBUBd0mQFMrVeURcvitMAbtfBw0 sentence id
[sw] [(ḥr)] //[x+2.5-6]// [ms〈n〉]ḥ{n} //[x+2.6]// jr,t r 2.nw=st
[Er wen]det ein Auge gegen das zweite.
sawlit:〈5. 〉pStockholm MM 18416//Die Lehre des Amenemope 10.18-14.5: [x+2.5]
IBUBd5sqArd0tEKSjWcvIdXWeco sentence id
//[1,10a]// šsp.n=f mdw msnḥ [m] [wꜥ]=[f]
Er hat den Stab zur Vertreibung (der Feinde) [als seine Harpune] ergriffen.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [1,10a]
IBUBd9xf04VQjk9ivxNyVbJMNVo sentence id
msnḥ sw Msḫ,t(j) m p,t mḥ,tt
"Der Große Bär vertreibt ihn im nördlichen Himmel!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [27,22]
IBUBd3ZEJLXrJEpetTpnbGKYMxI sentence id
nꜣ ꜣbd ḫpr.ø {b}〈m〉snḥ.ø
Die Monate sind in umgekehrter Reihenfolge entstanden;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 10.1-10.5: Anrufung an Amun in einem Hungerjahr: [10.2]
IBUBd45KGSLgW0FOrS72y4B3RPE sentence id

 msnḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wꜥ, "Harpune" | "harpoon"
  2. Msḫt.jw, "Mesechti" | ""
  3. nḥp, "Töpferscheibe" | "potter's wheel"

 Same root as

 Written forms

F31-S29-N35-V28-D55: 2 times

𓄟𓋴𓈖𓎛𓂽


F31-S29-D55-N35: 1 times

𓄟𓋴𓂽𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy