mstj
Main information
• [ein Schiff]
german translation
• [a small galley propelled by oars (Sem. loan word)]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 76020
lemma id
• Wb 2, 151.9; Lesko, Dictionary I, 243; Hoch, Sem. Words, no. 201
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=f ḫpr=j m dnḥ{,t} nrj,t mj mstj ꜥpr.tj m ḏd 〈nꜣ〉 〈mnj.pl〉 //[10.5]// m sḫ,t nꜣ rḫt,j ḥr mr,w(t) nꜣ mꜥ~ḏꜣ~jw pri̯ 〈m〉 pꜣ w nꜣ gꜣḥsj ḥr 〈mr,w〉
"Möge er dafür sorgen, daß ich zum Flügel eines Geiers werde (?), wie ein $mstj$-Schiff, das (vollständig mit Rudern?) ausgestattet ist",
ist das, was sagen {die Bas/Macht der Kommenden} 〈die Hirten〉 im Feld,
die Wäscher auf dem Uferdamm,
die Medjai-Soldaten/Polizisten, die 〈aus〉 dem Distrikt gekommen sind (oder: 〈in〉 den Distrikt hinausgegangen sind),
(und) die Gazellen {beim Binden} 〈auf dem Wüstenplateau〉.
IBUBd80O5Y6UTkcclorcIrQwCos
sentence id
mstj in following corpora
Best collocation partners
- mr.w, "Wüste" | "desert"
- nr.t, "Geier" | "vulture"
- nꜣ, "[Dem.Pron. pl.c.]" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber