mdw-nṯr

 Main information

• Gotteswort(e); Hieroglyphen german translation
• god's word(s); sacred writings; hieroglyphs english translation
• substantive part of speech
• 78190 lemma id
• Wb 2, 180.13-181.6; FCD 122 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jstw mḏꜣ,t tn ḥr wḥꜥ rd.du ḫtm jn zẖꜣ,w mdw-nṯr wr-zwn.w jq〈r〉 ḥtp nṯr
Diese Buchrolle löste nämlich die beiden Beine, als sie verschlossen (?) waren, durch einen Schreiber der Gottesworte und fähigen Oberarzt, der den Gott zufriedenstellte.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [15,3]
IBcAVe7chW5WBkSTgK5cpBT8kc4 sentence id
zẖꜣ,w nb n mdw.pl-nṯr ḥn(,t)=f 〈m〉 Mḥ,w
jede Schrift der Gottesworte: (das ist) sein Geschäft (?) in Unterägypten.
sawlit:oDeM 1176//Der große Nilhymnus: [Rto 12]
IBUBd9kYcFFW80CnsUFPnmlqqEw sentence id
[j] [ꜥnḫ.pl] [tp(,j).w-tꜣ] [ḥm.pl-nṯr] [jt.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)] [zẖꜣ.pl] [nb] [šzp] [gstj] //[2]// wn.pl ḥr 〈m〉 〈mdw-nṯr〉 šsꜣ m drf.pl pq štꜣ.pl [n(,j).w] [pr-mḏꜣ,t] [ḥm.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ꜥꜣ.pl] [n(,j).w] [Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w] [m] [Wꜣs,t] [ꜥq]=[sn] [pri̯]=[sn] [m] [b(w)-ḏsr] //[3]// r jr ḫ,t-nṯr rꜥw-nb swꜣ=sn ḥr js pn mꜣ=[sn] [ḥw,t-kꜣ] [tn]
[O ihr Lebenden auf der Erde, alle Gottesdiener, Gottesväter, Wab-Priester, Vorlesepriester, Schreiber, die ihr die Palette empfangen habt], 〈in die Gottesworte〉 eingeführt seid, der Schriften kundig seid, die Geheimnisse [des Bücherhauses] öffnet, [ihr großen Gottesdiener und Wab-Priester des Chontamenti in Theben, die ihr im Heiligen Ort ein- und ausgehen werdet], um das Opferritual täglich auszuführen, die ihr an diesem Grab vorbeigehen und [dieses Ka-Haus] sehen werdet!
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [1]
IBUBdyI3Ys3tqUBykr0QT2Ezkk0 sentence id
jri̯.t n=f ḥmw,t ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) kꜣ,t wt(,j) sꜣḫ jn ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t).pl m zẖꜣ,w ꜣḫ n mdw-nṯr sm mri̯.w jn rmṯ
Das für ihn Vollziehen der Kunstfertigkeit des Vorlesepriesters, der Arbeit des Balsamierers, der Verklärung durch den Vorlesepriester mittels der verklärten Schrift der Gottes-Worte und das Versorgen des Geliebten durch die Menschen.
bbawgrabinschriften:Türsturz//Inschrift (T6): [4]
IBUBd1TqGVf5k03qpBftkytrLf0 sentence id
[...] Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbd Wsjr Ḥr,w-ḏsr-ḥꜥ,w.pl ḥm-ꜥḥꜣ-sw Jj-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw sꜣ n Pꜣ-šrj-n-tꜣ-Jḥ,t //[25,11]// pn mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tjḥn,t tn mꜣꜥ-ḫrw jwi̯ ḫr=k jw=f wꜥb jw=f twr m nṯr,j bd mw-{ḥr}〈nw〉-ḥsmn sẖꜣww.pl m mdw-nṯr.pl
"(O) Osiris Chontamenti, Großer Gott, Herr von Abydos, (der) Osiris, (Priester des) Horus-heiligend-die-Glieder, Diener dessen Der-ihn(Seth?)-bekämpft, dieser Imhotep selig, Sohn dieses Pschentohe selig, der geboren wurde von dieser Tjehnet selig, kommt zu dir, (indem) er rein ist (und indem) er gereinigt wurde mit Netjeri-Natron, Bed-Natron (und) Lauge von Hesmen-Natron, die vorgeschrieben sind in den heiligen Schriften ("Gottesworten")!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//2. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [25,10]
IBUBdWxuapvRMEOEkovaMru4U2A sentence id

 mdw-nṯr in following corpora

 Best collocation partners

  1. zẖꜣ.w, "Schrift; Schriftstück" | "writing; record; depiction"
  2. mw-n-ḥzmn, "Natronlauge" | "natron solution (med.)"
  3. ḥꜣ, "Rückseite; Hinterseite; Außenseite; das Hinten; Hinterkopf" | ""

 Written forms

Z1-R8-S43-Z1-Z3A: 1 times

𓏤𓊹𓌃𓏤𓏫


R8-S43: 1 times

𓊹𓌃


R8-S43-D46-G43-A2-Z2: 1 times

𓊹𓌃𓂧𓅱𓀁𓏥


R8-S43-D46-G43-A2: 1 times

𓊹𓌃𓂧𓅱𓀁


S43-D46-G43-A2-R8-Z1: 1 times

𓌃𓂧𓅱𓀁𓊹𓏤


R8-S43-X1-Z1-A1-Z2: 1 times

𓊹𓌃𓏏𓏤𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy