n-wn.t

 Main information

• weil german translation
• because english translation
• particle part of speech
• 79100 lemma id
• Wb 1, 309.13; Schenkel, Einf., 289 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[6]// ⸢st⸣ ⸢jwi̯⸣ ḥr pd wn.t=w r šꜣ~jrʾ~mꜥ n bꜣ,pl=k
Sie sind auf Knie(n) gekommen, (sagend,) dass sie wegen deiner Macht um Frieden bitten würden.
sawlit:oTurin CGT 57365//Streitwagenhymnus: [6]
IBUBdxxN2NQi6EZogBGlo4Izqqg sentence id
bw wṯz=f nzw nb n-wn,t ḥm=k
Er hat wegen deiner Majestät keinen anderen König erhoben.
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [5]
IBUBd294HPwvB0xoicczapQrlHQ sentence id

 n-wn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. šrm, "um Frieden bitten; sich (jmdm.) mit dem Friedensgruß nahen" | "to lay down arms; to seek peace (Sem. loan word)"
  2. pꜣḏ, "Knie; Kniescheibe" | "knee; kneecap"
  3. wṯz, "hochheben; tragen; erheben; rühmen" | "to lift up; to carry"

 Written forms

N35-E34-X1: 1 times

𓈖𓃹𓏏


E34-N35-X1: 1 times

𓃹𓈖𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy