pꜣḏ
Main information
• Knie; Kniescheibe
german translation
• knee; kneecap
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 59460
lemma id
• Wb 1, 501.8; Walker, Anatom. Term., 269; vgl. MedWb 259
bibliographical information
Most relevant occurrences
m ꜥḥꜥ m pd //[rt. 21,x+3]// [...] {{⸢nšd.n⸣}} {{⸢tw⸣}} //[rt. 22,1]//
Erhebe dich nicht im Knie.
IBcCJlRSJFVxSE6ku1TzPMu0fv8
sentence id
//[6]// ⸢st⸣ ⸢jwi̯⸣ ḥr pd wn.t=w r šꜣ~jrʾ~mꜥ n bꜣ,pl=k
Sie sind auf Knie(n) gekommen, (sagend,) dass sie wegen deiner Macht um Frieden bitten würden.
IBUBdxxN2NQi6EZogBGlo4Izqqg
sentence id
//[13]// [...] [jwi̯] [=sn] [m] hjms hꜣi̯.y ḥr pꜣḏ.pl ⸢jr(,j).pl⸣ n hmhm=k
... , dass sie demütig kommen und auf ihre Knie fallen wegen deines (Kriegs)-Gebrülls.
IBUBdzlJYyCxo0fJv0vminIfzOI
sentence id
jw rḫ.kw rn n ḏbꜣ wdns.w pn rn n ky-ḏd ⸮tjtw? nbj.w wdn.w pꜣḏ //[7]// mꜣs,t m Rw,tj
Ich kenne den Namen des Schwimmers und dieses Gewichts - den Namen des - Variante: schwimmenden tjtw und des Senkbleis: "Knie und Schoß des Ruti".
IBUBd7f6YmaTjkJXuD9FfnWATG4
sentence id
pd=f ẖsj ḥr=f
(und) sein Knie ist elend deswegen.
IBUBd1LQOWPQ4EWClOHNwYRgHgs
sentence id
pꜣḏ in following corpora
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- nšd, "zerfleischen; zerreissen" | "to rend"
- n-wn.t, "weil" | "because"
- šrm, "um Frieden bitten; sich (jmdm.) mit dem Friedensgruß nahen" | "to lay down arms; to seek peace (Sem. loan word)"
Same root as
Written forms
Q3-D46-T9-D54-F51: 1 times
𓊪𓂧𓌒𓂻𓄹
G41-G1-D46-D56-F51: 1 times
𓅯𓄿𓂧𓂾𓄹
Q3-D46-D56-F51: 1 times
𓊪𓂧𓂾𓄹
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 8 times
- TIP - Roman times: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Knie: 8 times
- (= {pAd}) Knie: 1 times
- Kniescheibe: 1 times
Part of speech
- substantive: 10 times
- substantive_masc: 10 times
- st_absolutus: 6 times
- singular: 5 times
- masculine: 4 times
- plural: 3 times
- st_pronominalis: 2 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber