pꜣḏ
Main information
• [ein rundes Brot]
german translation
• [a round loaf]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 850565
lemma id
• Wb 1, 501.12-13; FCD 88
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[9.7]// ꜣḫ pꜣw,t{jw}.pl [...] pꜣwtj.pl jw ḥꜣ,tj nḏm //[9.8]// r wsr ẖr šnn
Nützlicher sind (kleine) Opferkuchen (die nach dem Gottesopfer verteilt werden), wenn das Herz froh ist, als Reichtum voller Kummer.
IBUBd4afT4Gi1U62j1N3qRsAvY0
sentence id
ḥtp-〈ḏi̯〉-nzw ḏi̯ n=k tʾ=k ḥ(n)q,t={n}〈k〉 pꜣ〈ḏ〉.du=k jpn(j) pri̯.w ḫr Ḥr,w jm(,j) wsḫ,t sḥtp=f jb=k jm //[Nt/F/Se II 59= 640]// N(j),t pn n ḏ,t ḏ,t
Ein Königsopfer: dein Brot, dein Bier, diese deine beiden $pꜣḏ$-Brote(?), die von Horus, der in der breiten Halle ist, gekommen sind, sind dir gegeben worden, damit er damit dein Herz, Neith, zufriedenstelle in alle Ewigkeit.
IBUBd2x7Hp41KkkEsDpSQ5XNWew
sentence id
//[1e⁝5.2]// 7 pꜣḏ //[Tag4-6]// 18 //[Tag11+16]// 36
Sieben Padj-Brote 18 (Einheiten jeweils vom Tag4 bis Tag6 bzw.) 36 (Einheiten am Tag 11 und Tag 16).
IBUBdWHArWpwp0rkugjPaJjKUtg
sentence id
pꜣḏ gs,du 1
Two-halved Padj-bread, 1.
IBUBd3iC4FM6ckMhs88y1x7jmm0
sentence id
//[P/A/S 36]// sq(r) pꜣḏ=f s[_] [...] ⸢m⸣ pꜣḏ=[f]
Sein $pꜣḏ$-Brot soll dargereicht werden [...] als(?) sein $pꜣḏ$-Brot.
IBUBd1nDjxH2kERLkW5QQnHEIVc
sentence id
pꜣḏ in following corpora
- bbawarchive
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- jpnj, "diese [Dem.Pron. du.m.]" | ""
- ḥr.w, "Oberseite" | "upper part; top"
- šnn, "Krankheit; Kummer" | "[an illness?]; care"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 11 times
- TIP - Roman times: 3 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- [ein rundes Brot]: 15 times
Part of speech
- substantive: 15 times
- substantive_masc: 15 times
- st_pronominalis: 8 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 7 times
- dual: 5 times
- masculine: 4 times
- plural: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber