pꜣd

 Main information

• knien; laufen german translation
• to kneel; to run english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 59440 lemma id
• Wb 1, 500.13-501.6; Wilson, Ptol. Lexikon, 383 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[13b,4]// mntk pd nmt.pl hꜣ(w) Skr ⸢stꜣ⸣ tꜣ-mrj.pl r nb=k ẖrj nḫnḫ
Du bist weitschreitender Gänge am Tag des Sokarfestes, einer, der die Ägypter mit dem Flagellum zu seinem (wörtl.: deinem) Herrn zieht.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 13a,8-15,5: Eulogie auf den Lehrer: [13b,4]
IBUBdxLu5wokCESOn9u51kaYdvM sentence id
pd [...] p(ꜣ)d sḥd(,w)-wr ḥr-jb dꜣs,t [...] dꜣjr
Der Große Erleuchter (?) streckt sich aus (?)/läuft(?) inmitten ...
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 16: [10]
IBUBd2llm86aq0SbiKFWcxgiFfk sentence id
p(ꜣ)d n=f 〈ꜥš〉 Nb,t-ḥw,t m ḫrw-〈sgb〉=s
"Laufe zu ihm!", 〈ruft〉 Nephthys mit ihrem Aufschrei.
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 15,5
IBUBd1FBEiWabEaeuLIOLfAG44I sentence id
kꜣ bḥn=f kꜣ p(ꜣ)d=j r ḏi̯.t tꜣ qꜣr,t
Dann bellt/knurrt er (als Warnung) und dann renne ich, um den Riegel vorzuschieben.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 12.5-13.8: Das Elend der Stationierung im Ausland: [13.3]
IBUBd5GW73QPtUF2oJSXw5Qg40o sentence id
//[13b,9]// mntk ꜥmꜣm m sḫr.w.pl mnḫ ḏd.w.pl pd ḥr m jꜣd,t nb(.t)
Du bist einer, der erfahren ist an Dingen und vortrefflich an Reden, weitschweifenden Blickes in jeder Situation;
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 13a,8-15,5: Eulogie auf den Lehrer: [13b,9]
IBUBd8h0JOWuQkCatdwpRR2GOoM sentence id

 pꜣd in following corpora

 Best collocation partners

  1. bḥn, "bellen" | "to bark"
  2. tꜣ-mrj.j, "Ägypter" | ""
  3. Zkr, "Sokarfest" | ""

 Same root as

 Written forms

Q3-D46-T9-D54: 1 times

𓊪𓂧𓌒𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy