Nb.t-ḫbḫb
Main information
• [Tor im Jenseits]
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 82310
lemma id
• Wb 3, 255.3; LGG IV, 118
bibliographical information
Most relevant occurrences
nb,t-sdꜣ,w qꜣi̯.t znb,t.pl ḥr,j.t-tp //[5]// nb,t-ḫbḫb,t sr.t mdw ḫsf.t nšnj nḥm.t ꜥwꜣi̯.y n jy wꜣi̯.w //[6]// rn=ṯ
"Herrin des Zitterns, mit hohen Zinnen, Oberste, Herrin des Niedertretens, Verkünderin von Rede, die das Unwetter abwehrt und den Beraubten rettet wegen Kommendem und Entferntem" ist dein Name.
IBUBd3aQYZEZ8En3mbAKlmbDJNQ
sentence id
nb,t-sd,w nb,t-ḫbḫb.t //[585]// ḫsf.t nšnj nḥm.t ꜥwꜣi̯.y n jy wꜣi̯.w
"Herrin des Zitterns, Herrin des Niedertrampelns, die den Wütenden abwehrt, die den Beraubten rettet wegen dessen der kommt und fern ist"
IBUBdxr9YYQuO0mHnyABpUxbICg
sentence id
Nb.t-ḫbḫb in following corpora
Best collocation partners
- Nb.t-sdꜣ.w, "Herrin des Zitterns (1. Pforte d. Nachtstunde)" | "Mistress-of-trembling (lst gate of the night)"
- nšn, "der Wütende (Seth, Month)" | "raging one (Seth; Montu)"
- ꜥwꜣi̯, "erledigen (o. Ä.); beseitigen (o. Ä.)" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- artifact_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber