nbḏ
Main information
• Böser (u.a. Seth und Apophis)
german translation
• evil one (Apophis, Seth)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 82940
lemma id
• Wb 2, 247.6-8; LGG IV, 199 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[10]// rdi̯.n=f n=f ḫꜥ,w.pl=f tp ꜣtf.w=f ꜥꜣ.pl //[11]// ḥr(,j).w.pl tp=f r rdi̯.t snḏ n=f nbd //[12]// ḫr n=f zmꜣy,t=f ḥr ḥr.pl=sn n-ꜥꜣ,t-n //[13]// mrr=f sw r nṯr nb
Er (Re) hat ihm (Osiris) seinen (des Re) Erscheinungsformen (= Sonnenscheiben) gegeben auf seinen (des Osiris) Atefkronen, die auf seinem Kopf waren, um dafür zu sorgen, daß der Böse Angst vor ihm bekam und daß dessen Bande für ihn auf ihrem Gesicht fiel, weil er (Re) ihn (Osiris) soviel mehr liebte als jeden anderen Gott;
IBUBdy4QJhXN3EsuvYKRbrmOzT8
sentence id
//[P/A/N 24]// [...] //[P/A/N 25]// [...] [sḫ,t]-jꜣr,w r twr s(j) n nṯr.pl [...] //[P/A/N 26]// ⸢r⸣ wpi̯[.t] [...] [_].y [zḫ]ni̯=f nbḏ [...] wjꜣ pšr š(m)s,w.pl
[...] Binsen[gefilde], um es fernzuhalten(?) für die Götter [...], um zu trennen [...], wenn er den Bösen sucht [...] die Barke, die die Gefolgsleute umgeben.
IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c
sentence id
jw jt(j)=f qbḥ r //[x+10,9]// tꜣ-ḏsr {{ꜥḥꜥ.n}}={{f}} ((m-ꜥ)) ꜥḥꜣw {{ḥnꜥ}} ((n,t)) nbd pfj
Sein Vater (aber) war dahingegangen zum 'Abgeschiedenen Land' (Totenreich) wegen des Angriffs jenes Bösen (Seth).
IBUBdQLQYljw90gYirL0mqIzcrI
sentence id
//[4,14]// ḏr sḫni̯ nbd ḥr ḫrw,y.pl=f
"Denn Nebed (Seth) umgab sich mit seinen (Osiris) Feinden!"
IBUBdQHZGENQL0DbrtVMQ2iUCv0
sentence id
dwꜣ=f r ḫsf nbḏ.pl //[29,11]// ny(.w) ḥr ns(r) r wjꜣ=k ḥr wꜥr,t twy wr.t
Er ist früh auf, um die Bösen abzuwehren, so daß sie auf jenem großen Bezirk wegen des Feuers von deiner Barke abgewiesen werden.
IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w
sentence id
nbḏ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- wꜥr.t, "[eine Region des Himmels]" | "[a celestial region]"
- qbḥ, "sterben" | "to die"
- sḥḏ-tꜣ-n-nṯr.w-n-jwi̯=f, "der das Land für die Götter bei seinem Kommen erhellt (Osiris)" | ""
Same root as
Written forms
N35-D58-D46-D3A-Z6: 5 times
Cannot be displayed in unicode
D3A-Z6: 5 times
Cannot be displayed in unicode
S13-D46-Z4-M17-Z7-T33A-G37: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-D58-D46-D3: 1 times
𓈖𓃀𓂧𓁸
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 21 times
- NK: 7 times
- MK & SIP: 1 times
- unknown: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 22 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- GBez: 16 times
- der Böse (Seth und Apophis): 12 times
- der Böse (bes. von Seth und Apophis): 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 31 times
- epith_god: 31 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber