nfꜣ

 Main information

• jene [Dem.Pron. pl.c.] german translation
• - english translation missing
• pronoun: demonstrative_pronoun part of speech
• 83340 lemma id
• Wb 2, 252; GEG § 110; Schenkel, Einf., 112; ENG § 117 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḫsf r=s nn-n{.t} //[16.6]// sp.pl qb.w zꜣu̯.jn=k nfꜣ pẖr,t r hꜣꜣ //[16.7]// mw nb n,tj m sḥr tp 〈sꜥr〉
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [16.5]
IBYCeO0udY6sBk23nFlFBsPY8Sw sentence id
jr wḏfi̯ //14// jni̯.tw n=j bꜣ=j m bw nb n,tj=f jm gmi̯=k Jr,t-Ḥr,w ꜥḥꜥ.tw r=k mj nfꜣ
Wenn es sich verzögert, (14) dass man meinen Ba zu mir bringt von jeglichem Ort, an dem er ist, dann wirst/sollst du finden, dass sich das Horusauge gegen dich erhoben hat wie jene.
bbawhistbiospzt:Stelentext//-: 13
IBgAEtzNqWye3kbYjZyHI1yEn78 sentence id
jr wḏfꜣ sk.t [...] sk{.t} //[10, 6]// st m pr-nsw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nn šwi̯=tw ⸢m⸣ [...] n[f]ꜣj
If complaint about it is tardy in the palace (l.p.h.!), no one will be free from [...] of those things!
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [10, 5]
IBUBdzewPXjGvk5PmylkK4CRB88 sentence id
jnk nfꜣ ḥr ꜣḫ ḥr,j-jb=s
Jenes bin ich: Das Gesicht der Ach(-Kraft) in ihm.
bbawgrabinschriften:rechter Bettenholm//Schutzspruch: [1]
IBUBd0iBBGzvVUNrmxm9eIbMOVE sentence id
nn mkḥꜣ=j s,t=f mj nfꜣ.w ẖrd.pl ḫm.y ḥr jtj=[sn]
Ich werde seine (= Vater) Stätte nicht vernachlässigen, so wie jene Kinder, die unwissend sind über [ihren] Vater.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [55]
IBUBd0zV7XtUIkhsoNBBRrgH6f8 sentence id

 nfꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wdfi̯, "zögern (u. Ä.)" | "to delay"
  2. nꜥrn, "[Truppe im ägyptischen Heer]" | "soldiers; special detachment (Sem. loan word)"
  3. sk, "[trans. Verb]" | "[trans. verb]"

 Written forms

N35-I9-G1-Z4-N31: 6 times

𓈖𓆑𓄿𓏭𓈐


N35-I9-G1: 3 times

𓈖𓆑𓄿


G17-G1-Z4-N31: 1 times

𓅓𓄿𓏭𓈐


N35-I9-G1-N31: 1 times

𓈖𓆑𓄿𓈐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy