jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nswt-m-tꜣ-r-ḏr=f
Main information
• Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land
german translation
• overseer of all works of the king in the entire land
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850321
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 951
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Grabherrbeischrift⁝1]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n(j),t-nswt //[Grabherrbeischrift⁝2]// m-tꜣ-ḏr≡f //[Grabherrbeischrift⁝3]// mḏḥ,w-zẖꜣw-nswt Zzj
Der Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land und Meister der königlichen Schreiber (Architekt?) Zezi.
IBUBd1HpCuZ1pErnuWnamWYtQWg
sentence id
//[Grabherrbeischrift⁝2.1]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb(,t)-n(j,)t-nsw,t //[Grabherrbeischrift⁝2.2]// m-tꜣ-ḏr≡f ẖr(,j)-tp-nsw,t //[Grabherrbeischrift⁝2.3]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Zzj
Der Vorsteher aller Arbeit des Königs im ganzen Land, Kammerdiener des Königs und Versorgte durch den Großen Gott Zezi.
IBUBd7WwK5Na20qNpXAe5lXEWno
sentence id
//[Grabherrbeischrift⁝1]// (j)m[,j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nsw.t-m-tꜣ-r-ḏr≡f] //[Grabherrbeischrift⁝2]// (n)sw[t-⸮_?] //[Grabherrbeischrift⁝3]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr Zzj
Der [Vor]steher [jeder Arbeit des] Königs [im ganzen Land], der beim Gott Versorgte Zezi.
IBUBdWaG7RmC9kUHj8m3bctQhAE
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-nswt-m-tꜣ-r-ḏr[≡f] Zzj ḏd=f
Der Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land Zezi, er sagt:
IBUBd8mcA2MEl0qnut3AG0VqzZg
sentence id
(j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nsw,t-m-tꜣ-r-ḏr≡f ẖrj-tp-nsw,t (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-wr,t ḥr,j-sštꜣ-n-nsw,t-m-s,t≡f-nb,t ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr,w rn+=f +nfr Zzj
(Für den) Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der großen Halle, Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.
IBUBd0kE5tLQAkUMiprsRheIxTc
sentence id
jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nswt-m-tꜣ-r-ḏr=f in following corpora
Best collocation partners
- Zzj, "Zezi" | "Zezi"
- mḏḥ.w-zẖꜣ.w-nswt, "Meister der königlichen Schreiber (Architekt?)" | "overseer of royal scribes (master architect of the king?)"
- Ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr.w, "Anch-em-a-Hor" | "Ankh-em-a-Hor"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
Co-textual translations
- Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land: 11 times
Part of speech
- epitheton_title: 11 times
- title: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber