jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr
Main information
• Versorgter bei Osiris
german translation
• revered with Osiris
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850391
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 89
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Ḏd-s,wt-Ttj jmꜣḫ,w //[2]// ⸢sḥḏ-⸣ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Mr,y-Rꜥw jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[3]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[5]// jmꜣḫ,w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t //[6]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt Mḥw
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Versorgter bei Anubis, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter bei Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0
sentence id
dn,t n.t wꜥḥ n smr-wꜥ,t(j) ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr Sbk-ḥtp
denet-Gefäß mit Erdmandeln des "einzigen Königsfreundes", Vorlesepriesters, des Wohlversorgten bei Osiris Sebekhotep
IBUBd1u1STbQYUkgjXVd5CTbLm4
sentence id
//[2]// [...] [jmꜣḫ,]w-ḫr-Wsjr [...]
... der Versorgte bei Osiris [NN] ...
IBUBd9BQ3Yvdl0sBjh9MJD7m1fw
sentence id
[...] //[6]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr [...]
... der Versorgte durch Osiris ...
IBUBd7HCAV4ebE8kigflqxcqwWM
sentence id
//[1]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr Ḥtp-kꜣ(≡j)
Der bei Osiris Versorgte Hetep-kai.
IBUBd3iX6GHbV0EgjkIZ10mtUeY
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr in following corpora
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- ẖr.j-tp-nswt, "Kammerdiener des Königs" | "royal chamberlain"
- jm.j-rʾ-gs-pr, "Vorsteher der Arbeitsverwaltung; Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs" | "overseer of the troop-house (of workers)"
- jmꜣḫ.w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t, "wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens" | ""
Written forms
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-D4-Q1-A40: 3 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓁹𓊨𓀭
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-D4-Q1: 2 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓁹𓊨
M17-U1-F39A-Aa1-G43-Aa1-D21-D4-A40-Q1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U1-F39-Aa1-Aa1-D21-D4-Q1-A40: 1 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓁹𓊨𓀭
M17-U1-F39-Aa1-D21-Q1-A40-D4: 1 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓂋𓊨𓀭𓁹
Used hieroglyphs
- Aa1: 17 times
- D4: 12 times
- Q1: 12 times
- D21: 11 times
- G43: 8 times
- A40: 8 times
- M17: 8 times
- U1: 8 times
- F39: 7 times
- A48: 2 times
- F39A: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 96 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- Versorgter bei Osiris: 100 times
Part of speech
- epitheton_title: 100 times
- title: 100 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber