Ms.w-Bdš.t

 Main information

• Kinder der Ermatteten (meist Schlangen) german translation
• children of the Weary-one english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 850485 lemma id
• FCD 86; Wilson, Ptol. Lexikon, 339 f.; LGG III, 422 f.; Meeks, Mythes, 199 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

wn.jn ḏbꜥ.pl n,t nṯr pn ḫpr (j)r=sn m Mswt.pl-Bdš.pl m Sḫ,t-snḥmy.pl n,tt rs,j n //[x+4,6]// Ḥtp,t
Die Finger dieses Gottes waren aber zu den 'Kindern der Machtlosen' geworden im Heuschreckenfelde, das südlich von Hotpet ist.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+4,5]
IBUBdQIea58qE0WfrjeGbHarkko sentence id
ḫr ḥr ḥr=tn ḫft.pl-n,w-Rꜥw sbj.pl //[24,22]// nb ḫft〈.pl〉 ms.pl-btš.pl ẖꜣk-jb.pl jpw sbj.pl-jw,tj-rn≡sn ḫb,tjw.pl jry ḫb.t{jw}=sn
"Fallt auf euer Gesicht, 'Feinde des Re', alle Rebellen (und) Feinde, 'Kinder der Machtlosen', ihr ("diese") Verschwörer, 'namenlose Rebellen', Hinzurichtende deren Richtstätte (schon) vorbereitet ist!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [24,21]
IBUBdzWxJ8FfJUPLs5JNMjh74VI sentence id
jr sjp,t(j) m {n}〈jw〉,tj.w≡sn //[11,12]// ḫn{r}j=tw (j)ḫ.w,t pw ḥr bꜣ.pl n(,j).w ms,pl-bdš{,w}〈,t〉
Die Abrechnung mit den Untätern, das heißt, daß man die "Dinge"* vor den Bas der Kinder der Ermatteten wegsperrte.
tb:pLondon BM 10793//Tb 018: [11,11]
IBUBdyupgJdcgUcpgknDOpWqpnk sentence id
dr tp.pl n ms,pl-bdš(,t) //[11]//
Beseitigt sind die Köpfe der Kinder der "Müden".
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 140: [10]
IBUBdWmomix5MEI7oqzfD5B1L9o sentence id
ḥtm.n=f ms.pl-bdš.pl ḥr qꜣꜣ jm,j-Ḫmn,w
Er hat die Kinder der Müden auf dem Hügel in Hermopolis vernichtet.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 017: [3]
IBUBd8PmCMpHQUwKhwNoxH1KqvE sentence id

 Ms.w-Bdš.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-Ḫmn.w, "der in Hermupolis ist" | ""
  2. ḫnr, "einsperren; absperren" | "to restrain"
  3. sjp.tj, "Revision; Inspektion" | "inspection; inventory"

 Written forms

F31-S29-Z5A-Z2-D58-D46-N37-A7A-Z6-Z2: 2 times

Cannot be displayed in unicode


F31-S29-Z7-X1-Z5-Z2-D58-D46-N37-I80A-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F31-S29-Z5-Z2-D58-D46-N37-I80A-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F31-S29-Z5-Z2-D58-D46-N37-Z6-I80A-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F31-S29-Z5-Z2-D58-D46-N37-I80A-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F31-S29-D58-X1-N37-Z6: 1 times

𓄟𓋴𓃀𓏏𓈙𓏱


F31-S29-D58-X1-N37-A7A-Z6-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F31-S29-Z5A-Z2-D58-X1-N37-Z6-Z2: 1 times

𓄟𓋴𓏰𓏥𓃀𓏏𓈙𓏱𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy