jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f
Main information
• Versorgter bei seinem Herrn
german translation
• revered with his lord
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850522
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 129
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] ḥm-nṯr-Ḥr,w-Jnp,w-ḫnt,j-pr-Šms,wt ꜥḏ-mr-Sbꜣ-Ḥr,w-ḫnt,j-p,t jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f smr-wꜥ,tj Rꜥw-wr
... der Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Gleites residiert und Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels, der Versorgte bei seinem Herrn und einzige Freund (des Königs) Ra-wer.
IBUBd8Yh9KedkEBnh7IobrhcCrI
sentence id
//[Z1]// šps(,w)-nswt (j)m(,j)-rʾ-jꜥꜣ(,w) Kꜣ≡j-m-sn,w //[Z2]// rn=f nfr Sn,w jmꜣḫ(,w)-ḫr-nb=f
Vornehmer des Königs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Kai-em-senu, mit schönem Namen Senu, der Versorgte bei seinem Herrn.
IBUBd8FAczLKH0QRoJSQSYK8yjU
sentence id
//[1]// [...] [jmꜣḫ,w]-ḫr-nb≡f
... Versorgter bei seinem Herrn.
IBUBd5tIC4tnfkpSrj0O2nbNGiY
sentence id
//[x+2]// [...] jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f
... ein Versorgter bei seinem Herrn.
IBUBdyo5xWFlm0jXiNesYIbWxQg
sentence id
//[1]// jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f
Ein Versorgter bei seinem Herrn.
IBUBd9G7DhdJWEiCrDm3RVyeGrY
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"
- ḥm-nṯr-Ḥr.w-Jnp.w-ḫnt.j-pr-Šms.wt, "Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert" | ""
- jr.j-jḫ.t-nswt, "Verwalter des Königsvermögens" | "custodian of the king's property"
Written forms
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-V30-I9: 7 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-U1-Aa1-F39-G43-Aa1-D21-V30-I9: 4 times
𓇋𓌳𓐍𓄪𓅱𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-N35-V30-I9: 2 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓈖𓎟𓆑
M17-U1-Aa1-F39-G43-Aa1-D21-N35-V30-I9: 2 times
𓇋𓌳𓐍𓄪𓅱𓐍𓂋𓈖𓎟𓆑
M17-U1-F39-Aa1-D21-V30-I9: 2 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-V30-I9: 2 times
𓇋𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-U1-F39-Aa1-Aa1-D21-V30-I9: 2 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓎟𓆑
U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-U1-Aa1-G43-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓇋𓌳𓐍𓅱𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-N35-V30-I9: 1 times
𓇋𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓈖𓎟𓆑
V30-M17-U1-F39-Aa1-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓎟𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓎟𓆑
Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓐍𓂋𓎟𓆑
M17-U1-F39-Aa1-V31-I9: 1 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓎡𓆑
M17-Aa1-F39-D21-Aa1-V30-I9: 1 times
𓇋𓐍𓄪𓂋𓐍𓎟𓆑
M17-U1-F39-G43-Aa1-D21-V30-[[-I9-]]: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-X1-I9: 1 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓏏𓆑
M17-U1-F39A-Aa1-G43-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U1-Aa1-F39-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓌳𓐍𓄪𓐍𓂋𓎟𓆑
Used hieroglyphs
- Aa1: 63 times
- V30: 36 times
- I9: 36 times
- D21: 35 times
- F39: 31 times
- M17: 30 times
- U1: 28 times
- G43: 23 times
- N35: 5 times
- V31: 1 times
- [[: 1 times
- ]]: 1 times
- X1: 1 times
- F39A: 1 times
Dates
- OK & FIP: 119 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 116 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Versorgter bei seinem Herrn: 120 times
Part of speech
- epitheton_title: 120 times
- title: 120 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber