Qꜣi̯-nfr.w
Main information
• Hoch ist die Vollkommenheit (Pyramidentempel Amenemhets I.)
german translation
• Exalted-are-the-beauties (pyramid of Amenemhat I)
english translation
• entity_name: org_name
part of speech
• 850553
lemma id
• Gardiner, Sinuhe, pl. 1; Koch, Sinuhe, 3
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk ⸢šms,w⸣ //[1.3]// šms [nb]=[f] [bꜣk] [n] [{ns,t}〈jp,t〉-n(j)swt] (j)r,(j)t-pꜥ,t{.pl} wr.t-ḥz,wt ḥm,t-n(j)swt Z-n-wsr,t ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ //[1.4]// m ⸢H̱nm.t-s,t.pl⸣ [⸮zꜣ-n(j)swt?] [Jmn-m-ḥꜣ,t] [mꜣꜥ-ḫrw] [m] ⸢Qꜣi̯-nfr-nfr,w⸣ nb,t-jmꜣḫ
"Ich war ein Gefolgsmann, der [seinem Herrn] folgte, [ein Diener des königlichen Harims] (bei) der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des Sesostris - selig - in Chneme[t-sut], [ein ⸮Königssohn? des Amenemhet - selig - in Qa-nefr-nefru], der Ehrwürdigen.
IBUBdzQJI7Zstk7xgJOcQpGKNGY
sentence id
//[2]// [jnk] šms,w šms nb=f bꜣk n jp,t-n(j)swt 〈n〉 (j)r,(j)t-pꜥ,t wr.t-ḥz,wt ḥm,t-n(j)swt ⸢Z-n-wsr,t⸣ [...] //[3]// [⸮zꜣ-n(j)swt?] ⸢Jmn-m-ḥꜣ,t⸣ m Qꜣi̯-nfr-nfr,w nb,t-jmꜣḫ
"[Ich war] ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des ⸢Sesostris⸣ . . ., [ein Königssohn? des] ⸢Amenemhet⸣ in Qa-nefr-nefru, der Ehrwürdigen."
IBUBd09Qogo0a0v6hhRJe9RfGGk
sentence id
[jnk] //[4]// šms,w šms nb=f bꜣkj n.t [___]-⸢nsw⸣ [...] //[5]// hm,t-n(j)swt Z-n-wsr,t mꜣꜥ-ḫrw [...] //[6]// mꜣꜥ-ḫrw m Qꜣi̯{rfr}〈nfr,w〉 [...]
"[Ich war] ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen [Harims . . .], der Königsgemahlin des Sesostris - selig - . . . - selig - in Qa-nefru . . ..
IBUBd3ECsSAJ50rYmfRnasNWwC8
sentence id
jnk šms,w ((šms)) nb=f bꜣk n.t {ns,tj}〈jp,t〉-n(j)swt {r}{ntj}〈(j)r,(j)t〉-pꜥ,t{pl} wr.t-ḥz,yw ḥm,t-n(j)swt ꜥnḫ.tj Z-n-wsr,t m H̱nm.t-s,t.pl zꜣ-n(j)swt Jmn-m-ḥꜣ,t m Qꜣi̯-nfr-nfr,w nb,t-jmꜣḫ
"Ich war ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin - sie lebe - des Sesostris in Chnemet-sut, ein Königssohn des Amenemhet in Qa-nefr-nefru, der Ehrwürdigen."
IBUBdQwrZSG0b09Ym6io8pWaB1c
sentence id
jnk šms,w šms nb=f bꜣk n.t {ns,t.pl}〈jp,t〉-n(j)swt (j)r,jt-pꜥ,t wr〈.t〉-ḥz,w〈t〉 ḥm,t-n(j)swt Z-n-wsr,t //[3]// mꜣꜥ-ḫrw m H̱nm.t-s,t〈.pl〉 zꜣ-n(j)swt Jmn-m-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw m Qꜣi̯-{rfr}〈nfr〉-nfr,w≡f {zbi̯.t}{r}〈nb,t-jmꜣḫ〉
"Ich war ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des Sesostris - selig - in Chnemet-sut, ein Königssohn des Amenemhet - selig - in Qa-nefru-nefruf der Ehrwürdigen (Stätte).
IBUBd3ZLZyeDokPTnG8c775A4P8
sentence id
Qꜣi̯-nfr.w in following corpora
Best collocation partners
- jp.t-nswt, "Frauenhaus des Königs" | "quarters for women associated with the king"
- Jmn-m-ḥꜣ.t, "Amenemhet" | "Amenemhat (personal name of several kings)"
- šms.w, "Gefolgsmann" | ""
Written forms
N29-G1-A28-F35-Z1-O49-F35-F35-F35: 1 times
𓈎𓄿𓀠𓄤𓏤𓊖𓄤𓄤𓄤
N29-G1-A28-Y1-D21-I9: 1 times
𓈎𓄿𓀠𓏛𓂋𓆑
N29-G1-A28-Y1-F35-Z1-Y1-F35-Z1-Y1-Z2: 1 times
𓈎𓄿𓀠𓏛𓄤𓏤𓏛𓄤𓏤𓏛𓏥
N29-G1-A28-Y1-D21-I9-D21-F35-Z1-Y1-Z2-I9: 1 times
𓈎𓄿𓀠𓏛𓂋𓆑𓂋𓄤𓏤𓏛𓏥𓆑
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Hoch ist die Vollkommenheit (Pyramidentempel Amenemhets I.): 5 times
Part of speech
- entity_name: 5 times
- org_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber