n-js
Main information
• [zusammengesetzte Negationspartikel]
german translation
• [compound particle of negation]
english translation
• particle
part of speech
• 850807
lemma id
• Wb 2, 195.9; EAG § 827; GEG § 209; Satzinger, Neg. Konstruktionen, § 46; Gunn, Studies, 186 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫsf [n-js] [ḥr] //[n,5]// jr.yt rḏi̯.t ḫpr ꜥ[nꜥ] pw //[n,6]// m btn,w
Was das Bestrafen angeht, ausgenommen wegen dessen, was (falsch) gemacht wurde, es bedeutet dafür zu sorgen, daß ein Kläger zu einem Gegner wird.
IBUBdQWwkEIHqU2DlTnbNzpgu60
sentence id
ḥt(p)=f jm=f n-js wnm.n=f //[67]// šꜥ,t n(.t) Wsr,w ḥr gs pf jꜣb,t(j){t} n G(ꜣ)y,t
Es ist mit/in ihm zufrieden, aber nicht, wenn er den Opferkuchen des Osiris essen sollte/gegessen hätte auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.
IBUBd9JZA6kGHUBNlFpQyQIKeQY
sentence id
rḏi̯.n=(j) swt qrs.t=(j) m jz wꜥ //[16]// ḥnꜥ Ḏꜥw pn n-mrw,t wnn ḥnꜥ=f m s,t wꜥ.t //[17]// n-js n tm=(j) wnn ẖr ꜥ n jri̯.t jz.du sn,w ḫr jri̯.n=(j) nw n-mrw,t //[18]// mꜣꜣ Ḏꜥw pn rꜥw-nb n-mrw,t wnn ḥnꜥ=f m s,t wꜥ.t
Ich veranlaßte auch, dass ich begraben werde in diesem einen Grab zusammen mit diesem Djau, um mit ihn an einer Stelle zusammen zu sein, und nicht etwa, weil ich nicht eine Urkunde zum Bauen von 2 Gräber hatte, sondern ich machte dieses, um diesen Djau täglich zu sehen, um mit ihm an einer Stelle zusammen zu sein.
IBUBd0Luyg3TU0WLtyFpt8meTkg
sentence id
//[1,15]// rnp nn-js r tr=f
"'Jugendlicher', für den es doch (noch) nicht Zeit war!"
IBUBdQhXacv0T01UjBkJQvzxBsQ
sentence id
n gr,t sḏm.n //[11]// (j)m(,j)-rʾ-šnt jṯꜣ //[12]// n-js nḏri̯.t(w) m-ꜥ=f
Aber der Vorsteher der Polizei kann den Dieb nicht anhören, wenn (er) nicht gefasst wurde durch ihn.
IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM
sentence id
n-js in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ꜥnꜥn, "(sich) beschweren" | "to complain"
- ꜥr.yt, "Türbalken; Türsturz" | "lintel (?)"
- rnp, "Jüngling" | ""
Written forms
D35-N35-M17-S29: 3 times
𓂜𓈖𓇋𓋴
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 13 times
- MK & SIP: 11 times
- TIP - Roman times: 5 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 23 times
- unknown: 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- [zusammengesetzte Negationspartikel]: 30 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber