ḥtp-nswt

 Main information

• Königsopfer german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 850892 lemma id
• Simpson, Kayemnofret, 13, pl. 15a, fig. D bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1.1-9]// [...] [ꜥrf] ⸢2⸣ //[1.10]// msd(m),t 2 //[1.11]// wnḫ,(wj) 2 //[1.12]// snṯr sḏ,t 1 //[1.13]// qbḥ,w ṯꜣ.du 1 //[1.14]// ḫꜣw,t 1 //[1.15]// ḥtp-nswt 2 //[1.16]// ḥtp-nswt jm,j [wsḫ,t] ⸢2⸣ //[1.17]// [ḥmsi̯] 1 //[1.18]// [šns] //[1.18/19]// [n,j] [jꜥ,w-rʾ] //[1.18]// 1 //[1.19]// [ḏwj,w] 〈〈n,j〉〉 〈〈jꜥ,w-rʾ〉〉 1 //[1.20]// ⸢ḥ(n)q,t⸣ 1 //[1.21]// [ḥ(n)q,t] [ḫn]ms 1 //[1.22]// ⸢tʾ-wt⸣ 1 //[1.23]// tʾ-r[tḥ] 1 //[1.24]// šns //[1.24/25]// n,j [fꜣi̯.t] [...] //[1.25]// ꜥj 〈〈n,j〉〉 〈〈fꜣi̯.t〉〉 [...] //[1.26-1.32]// [...]
--Zerstörung-- 2 〈〈Beutel〉〉 schwarze Augenschminke, 2 Paar Zeugstreifen, 1 (mal) Weihrauch (aufs) Feuer, 1 (mal) Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, 1 (mal) Opferplatte, 2 (mal) Königsopfer, 2 (mal) Königsopfer im Hof, 'Hinsetzen!' 1 (mal), 1 (mal) Gebäck (zum) Frühstück, 1 (mal) Krug (zum) Frühstück, 1 (mal) Bier, 1 (mal) Chenemes-Bier, 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Retech-Brot, [x] (mal) Trage-Schenes-Gebäck, [x] Trage-Napf;
bbawgrabinschriften:Ostwand (Opferliste)//〈Text〉: [1.1-9]
IBUBd3gum7N34kaan57qvIO2XvI sentence id
//[83a]// j mj ẖr ḥtp-nzw
Oh, komm mit dem Königsopfer.
bbawpyramidentexte:〈2. Register〉//PT 83: [83a]
IBUBd2XKmCNpfUOZnzKXfeILq7g sentence id
//[1.1]// mw zꜣṯ 1 //[1.2]// sḏ.t snṯr 1 //[1.3]// sṯj-ḥꜣb 1 //[1.4]// ḥkn,w 1 //[1.5]// sfṯ 1 //[1.6]// nẖnm 1 //[1.7]// twꜣ,wt 1 //[1.8-9]// ḥꜣ,tt //[1.8]// ꜥš 1 //〈〈[1.8-9]〉〉// 〈〈ḥꜣ,tt〉〉 //[1.9]// ṯḥn,w //[1.10-11]// ꜥrf //[1.10]// wꜣḏ,w 1 //〈〈[1.10-11]〉〉// 〈〈ꜥrf〉〉 //[1.11]// msdm,t 1 //[1.12]// wnḫ,wj 2 //[1.13]// sḏ.t snṯr 1 //[1.14]// qbḥ,w ṯꜣ.du 1 //[1.15]// ḫꜣw,t 1 //[1.16]// ḥtp.w(j)-nswt.du 2 //[1.17]// ḥtp.w(j)-nswt.du wsḫ,t 2 //[1.18]// ḥmsi̯ 1 //[1.19]// š(n)s //[1.19-20]// jꜥ,w-rʾ //[1.19]// 1 //[1.20]// ḏwj,w //〈〈[1.19-20]〉〉// 〈〈jꜥ,w-rʾ〉〉 //[1.20]// 1 //[1.21]// tʾ-wt 1 //[1.22]// tʾ-rtḥ 1 //[1.23]// nms,t ḏsr,t 1 //[1.24]// nms,t ḫnms 1 //[1.25]// tʾ ꜥj n fꜣi̯.t 1 //[1.26]// tʾ ḥnq,t šb,w 1 //[1.27]// sw,t 1 //[1.28]// mw ꜥj 2 //[1.29]// bd ꜥ 2 //[1.30]// š(n)s //[1.30-31]// jꜥ,w-rʾ //[1.30]// 1 //[1.31]// ḏwj,w //〈〈[1.30-31]〉〉// 〈〈jꜥ,w-rʾ〉〉 //[1.31]// 1 //[1.32]// tʾ-wt 2
1 mal Wasser-Libation, 1 mal Feuer des Weihrauchs, 1 mal Festduftöl, 1 mal Chekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, 1 mal Tewaut-Öl, 1 mal Koniferenöl erster Klasse, 1 mal libyschen Öls 〈〈erster Klasse〉〉, ein Beutel grüner Augenschminke, 1 〈〈Beutel〉 schwarze Augenschminke, 2 mal ein Stoffstreifen-Paar, 1 mal Feuer des Weihrauchs, (zur) Wasserspende 1 (Duft)kügelchen, 1 mal eine Opferplatte, 2 mal Königsopfer, 2 mal Hof-Königsopfer, 1 mal Hinsetzen, 1 mal Schenes-Frühstücks-Gebäck, 1 mal 〈〈Frühstücks〉〉-Djuju-Krug, 1 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 1 Nemeset Krug Djeseret-Bier, 1 Nemeset-Krug Chenemes-Bier, 1 Napf-Brot zum Tragen, 1 mal Brot und Bier (zur) Hauptmahlzeit, 1 mal Sut-Fleisch, 2 Naüf Wasser, 2 Portionen Natron, 1 mal Schenes-Frühstücksgebäck, 1 mal Frühstücks-Djuju-Krug, 2 mal Wet-Brot;
bbawgrabinschriften:Sarkophag//innere Ostseite (Opferliste): [1.1]
IBUBd9eZgID3R0UjqrIcLOwZSE8 sentence id
//[1⁝1]// mw n z(ꜣ)ṯ 1 //[1⁝2]// sḏ,t snṯr 1 //[1⁝3]// sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 1 //[1⁝4]// ⸢ḥkn,w⸣ 1 //[1⁝5]// sfṯ 1 //[1⁝6]// nẖnm 1 //[1⁝7]// {wꜣ}t(w)ꜣ,wt 1 //[1⁝8/9]// ḥꜣ,tt n,j.t //[1⁝8]// ꜥš 1 //[1⁝8/9]// 〈〈ḥꜣ,tt〉〉 〈〈n,j.t〉〉 //[1⁝9]// ṯḥnw 1 //[1⁝10]// wꜣḏ,w //[1⁝10/11]// ꜥrf.du 2 //[1⁝11]// (m)sdm,t //[1⁝10/11]// 〈〈ꜥrf.du〉〉 2 //[1⁝12]// wnḫ,wj 2 //[1⁝13]// sḏ,t snṯr 1 //[1⁝14]// qbḥ(,w) ṯꜣ.du 1 //[1⁝15]// ḫꜣ(w,)t 1 //[1⁝16/17]// ḥtp-nswt.du //[1⁝16]// 2 //[1⁝16/17]// 〈〈ḥtp-nswt〉〉 //[1⁝17]// jm(,j) wsḫ,t 1 //[1⁝18]// ḥmsi̯ 1 //[1⁝19]// šns jꜥ,w-rʾ 1 //[1⁝20]// ḏwj,w jꜥ,w-rʾ 1 //[1⁝21]// tʾ-wt 2 //[1⁝22]// tʾ-rtḥ 2 //[1⁝23/24]// nms,t //[1⁝23]// ḏsr,t 1 //[1⁝23/24]// nms,t n,j.t //[1⁝24]// ḥ(n)q,t 1 //[1⁝25]// šns-ꜥ n fꜣi̯ 2 //[1⁝26]// šns //[1⁝26/27]// n(,j) šb,w 1 //[1⁝27]// ḏwj,w //[1⁝26/27]// 〈〈n(,j)〉〉 〈〈šb,w〉〉 1 //[1⁝28]// sw,t 1 //[1⁝29]// mw ꜥ [...] //[1⁝30]// bd ꜥ [...] //[1⁝31]// šns n(,j) //[1⁝32]// 〈〈jꜥ,w-rʾ〉〉 ꜥ [...] //[1⁝32]// ḏwj,w //[1⁝31]// 〈〈n(,j)〉〉 //[1⁝32]// jꜥ,w-rʾ ꜥ [...] //[1⁝33]// tʾ-wt ꜥ [...] //[1⁝34]// tʾ-rtḥ ꜥ [...]
1 (mal) Wasser für Wasserspende, 1 (mal) Weihrauchfeuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) Hekenu-Öl, 1 (mal) Sefetj-Öl, 1 (mal) Nechenem-Öl, 1 (mal) Tewaut-Öl, 1 (mal) Bestes des Koniferen-Öls, 1 (mal) 〈〈Bestes des〉〉 libyschen Öls, grüner Augenschminke - 2 (mal) Doppelbeutel, Schwarze Augenschminke - 2 (mal) 〈〈Doppelbeutel〉〉, 2 (mal) Stoffstreifen-Paar, 1 (mal) Weihrauchfeuer, 1 (mal) Wasser(duft)kügelchenpaar, 1 (mal) Opferplatte, 2 (mal) Königsopfer, 1 (mal) Opfer im Hof, 1 (mal) hinsetzen, 1 (mal) Frühstücksgebäck, 1 (mal) Frühstücksgetränkekrug, 2 (mal) Wet-Brot, 2 (mal) Retech-Brot, 1 (mal) Nemeset-Krug Djeseret-Getränk, 1 (mal) Nemeset-Krug Bier, 2 (mal) Napfkuchen zum Tragen, 1 (mal) Schenes-Gebäck der Hauptmahlzeit, 1 (mal) Djuju-Krug 〈〈der Hauptmahlzeit〉〉, 1 (mal) Sut-Fleisch, [x] Portion Wasser, [x] Portion Natron, [x] Portion Schenes-Gebäck des Frühstücks, [x] Portion Djuju-Krug 〈〈des Frühstücks〉〉, [x] Portion Wet-Brot, [x] Portion Retech-Brot;
bbawgrabinschriften:Südwand//Opferliste (A3): [1⁝1]
IBUBd7BkWtRFhUsAia449dqBUuw sentence id
//[1⁝1]// mw zꜣṯ [...] //[1⁝2]// snṯr sḏ,t [...] //[1⁝3]// sṯi̯-ḥꜣb [...] //[1⁝4]// ḥkn,w [...] //[1⁝5]// s[f]ṯ [...] //[1⁝6]// n[ẖnm] [...] //[1⁝7]// twꜣw,t [...] //[1⁝8]// [ḥꜣ,tt] ꜥš 1 //[1⁝9]// [ḥꜣ,tt] ṯḥn,w 1 //[1⁝10-11]// ꜥrf //[1⁝10]// wꜣḏ,w 2 //[1⁝11]// 〈〈ꜥrf〉〉 ⸢msdm,t⸣ ⸢2⸣ //[1⁝12]// ⸢wn⸣ḫ,wj 2 //[1⁝13]// ⸢snṯr⸣ ⸢sḏ,t⸣ 1 //[1⁝14]// qbḥ(,w) ṯꜣ.du 2 //[1⁝15]// ḫꜣw,t [...] //[1⁝16]// ḥtp-nswt 1 //[1⁝17]// ḥtp-nswt jm,j wsḫ,t 1 //[1⁝18]// ḥmsi̯ 1 //[1⁝19]// šns //[1⁝19-20]// n jꜥ,w-rʾ //[1⁝19]// 1 //[1⁝20]// ḏwj,w //[1⁝19-20]// 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ,w-rʾ〉〉 //[1⁝20]// [...] //[1⁝21]// tʾ-wt 1 //[1⁝22]// tʾ-rtḥ 1 //[1⁝23-24]// nms,t n,j.t //[1⁝23]// ḏsr,t 1 //[1⁝23-24]// 〈〈nms,t〉〉 〈〈n,j.t〉〉 //[1⁝24]// ⸢ḥnq,t⸣ 1 //[1⁝25]// šns-ꜥ n(,j) fꜣi̯.t 1 //[1⁝26]// šns //[1⁝26-27]// n šb,w //[1⁝26]// 1 //[1⁝27]// ḏwj,w //[1⁝26-27]// 〈〈n〉〉 〈〈šb,w〉〉 //[1⁝27]// 1 //[1⁝28]// sw,t 1 //[1⁝29]// mw ꜥ 2 //[1⁝30]// ꜥj [bd] [...] 1 //[1⁝31]// šn[s] [...] 1 //[1⁝32]// ḏwj,w [...] 1 //[1⁝33]// [...] 1
Wasser-Libation [1], Weihrauchfeuer [1], Festduftöl [1], Chekenu-Öl [1], Sefetj-Öl [1], Nechenem-Öl [1], Tewaut-Öl [1], [Bestes des] Koniferenöls 1, [Bestes des] libyschen Öls 1, grüne Schminke 2 Beutel, schwarze Augenschminke 1 Beutel, Stoffstreifen-Paar 2, Weihrauchfeuer 2, Wasserspende (mit) Kügelchen 2, Opferplatte [1], Königsopfer 1, Königsopfer im Hof 1, hinsetzen! 1, Brot 1 und Krug 1 (zum) Frühstück, Wet-Brot 1, Retech-Brot 1, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, 1 Nemeset-Krug Bier, Napfkuchen zum Tragen 1, 1 Kuchen und 1 Krug (zur) Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleisch, Wasser - 2 Portionen, 1 Napf [Natron], 1 Kuchen ..., 1 Krug ..., 1 ..., 1 ...;
bbawgrabinschriften:Opferliste mit Opferempfänger//Opferliste: [1⁝1]
IBUBdxCIJjaPWk2hgKtTj9B3sts sentence id

 ḥtp-nswt in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. jꜥ.w-rʾ, "Frühstück ("Waschung des Mundes")" | "breakfast (lit. washing the mouth)"
  3. ꜥrf, "Beutel" | "bag"

 Written forms

M23-X1-N35-R4: 4 times

𓇓𓏏𓈖𓊵


M23-X1-N35-R4-N33-N33: 3 times

𓇓𓏏𓈖𓊵𓈒𓈒


M23-X1-R4: 2 times

𓇓𓏏𓊵


M23-X1-R4-U107-U107: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M23-X1-R4-X4: 2 times

𓇓𓏏𓊵𓏒


M23-Q3-X1: 1 times

𓇓𓊪𓏏


M23-X1-N35-R4-N5-Z1: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓊵𓇳𓏤


M23-X1-R4-X1-X6-X6: 1 times

𓇓𓏏𓊵𓏏𓏖𓏖


M23-X1-R4-X1: 1 times

𓇓𓏏𓊵𓏏


M23-N35-R4-X6-X6-X6: 1 times

𓇓𓈖𓊵𓏖𓏖𓏖


M23-N35-R4: 1 times

𓇓𓈖𓊵


M23-X1-R4-Aa1-Aa1: 1 times

𓇓𓏏𓊵𓐍𓐍


M23-X1-N35-R4-X1-Q3-X6-X6: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓊵𓏏𓊪𓏖𓏖


M23-X1-N35-R4-X1-Q3: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓊵𓏏𓊪


M23-X1-N35-R4-N5: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓊵𓇳


X6: 1 times

𓏖


M23-N35-R4-N33-N33: 1 times

𓇓𓈖𓊵𓈒𓈒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy