mrr.w-nb=f-rꜥw-nb
Main information
• ein tagtäglich von seinem Herrn Geliebter
german translation
• one whom his lord loves every day
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850896
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1660; Taylor, Titles of the 18th Dyn., no. 1105
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Titelsequenz⁝1]// ẖr(,j)-tp-nswt mdw-rḫ,yt ḥr,j-sštꜣ wḏ-mdw-n-ḥr,j-wḏb,w wr-mḏ-Šmꜥ,w ḫrp-zẖꜣ(,ww) jwn-knmw,t (j)m(,j)-r(ʾ)-wsḫ,t ḥr,j-sštꜣ-n-wḏ(,t)-mdw-n,t-nb≡f mr,y-nb≡f mrr(,w)-nb≡f-[rꜥw]-nb nb-jmꜣḫ Kꜣ≡j-m-nfr,t
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Hüter des Geheimnisses, Anweiser des Obersten der Verteilung, Großer der Zehn von Oberägypten, Leiter der Schreiber, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher der breiten Halle, Hüter des Geheimnisses über den Befehl seines Herrn, der von seinem Herrn Geliebte, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte und Ehrwürdige Kai-em-neferet.
IBUBdzsEBiEAoknEgKI0iudHw3k
sentence id
//[A.1]// ḏi̯ [jꜣ,w] n pꜣ Jtn ꜥnḫ sn [tꜣ] [n] ⸢nṯr-nfr⸣ jn ḫtm,w-bjt smr-wꜥ,tj //[A.2]// jr,j-rd.du-n-nb-Tꜣ.du ḥz,y-n-nṯr-nfr ⸢mrr⸣-nb≡f-rꜥw-nb zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯,y≡f //[A.3]// jm,j-rʾ-pr-n-Pr-Ꜣḫ-n-Jtn //[A.4]// jm,j-rʾ-rw,yt-n-nb-Tꜣ.du //[A.5]// Jꜥḥ-ms //[A.6]// mꜣꜥ-ḫrw //[A.7]// nb-jmꜣḫ,y
Lob[preis] für Aton und Hul[digung für] den vollkommenen Gott (= den König) durch den Siegler des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, Begleiter des Herrn beider Länder, Gelobten des vollkommenen Gottes, den sein Herr jeden Tag liebt, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, Hausvorsteher des Hauses des Echnaton, Vorsteher der Ruit-Halle des Herrn der Beiden Länder, Ahmose, der Gerechtfertigte, Herr der Ehrwürdigkeit.
IBUBd3hRWsANG0iQhEGe8kc7Alo
sentence id
//[1]// [...] [⸮mrr,w?-]nb≡f-rꜥw-nb [...]
--Zerstörung-- der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte --Zerstörung--
IBUBdwVyuh2XRkx5pLWACyHlSOU
sentence id
//[x+1]// [...] [(j)m(,j)-rʾ]-wꜥb,t //[x+2]// [...] [mrr,w-]nb≡f-rꜥw-nb //[x+3]// [...] Rꜥw-wr
Der ... (und) Vorsteher der Balsamierungsstätte/Werkstatt, ... der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, ... Ra-wer.
IBUBdzW1FZXlFkSatfubCy0VKb4
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-ḫt-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ mrr(,w)-nb≡f-rꜥw-nb (J)m(,j)-s,t-kꜣ(≡j)
Der Unteraufseher der Chentuschi am Palast und der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte Imi-set-kai.
IBUBdwWAlJabFUcbuej7r8bWUOU
sentence id
mrr.w-nb=f-rꜥw-nb in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- Kꜣ=j-m-nfr.t, "Kai-em-neferet" | ""
- ḥr.j-sštꜣ, "Hüter des Geheimnisses" | "privy to the secret(s)"
- ḥr.j-sštꜣ-n-wḏ.t-mdw-n.t-nb=f, "Hüter des Geheimnisses über den Befehl seines Herrn" | ""
Written forms
U6-D21-D21-N35-V30-I9-N5-V30: 3 times
𓌸𓂋𓂋𓈖𓎟𓆑𓇳𓎟
U6-D21-D21-V30-I9-N5-V30: 2 times
𓌸𓂋𓂋𓎟𓆑𓇳𓎟
D21-D21-U6-V30-I9-N5-V30: 1 times
𓂋𓂋𓌸𓎟𓆑𓇳𓎟
U6-D21-D21-V30-N11-N5-V30: 1 times
𓌸𓂋𓂋𓎟𓇹𓇳𓎟
Used hieroglyphs
- V30: 24 times
- D21: 20 times
- N5: 11 times
- I9: 10 times
- U6: 8 times
- N35: 3 times
- Z1: 2 times
- G43: 1 times
- N11: 1 times
Dates
- OK & FIP: 24 times
- NK: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 25 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte: 22 times
- ein tagtäglich von seinem Herrn Geliebter: 4 times
Part of speech
- epitheton_title: 26 times
- title: 26 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber