š-ḥr.t
Main information
• Gut der Nekropole (Schi-Anlage)
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 851000
lemma id
• Gardiner, Sinuhe, Tf. 15
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯ n=j š-ḥr,t
(Und) es wurde mir ein Grabgut eingerichtet.
IBUBd14RIBInokeYlMjLn2QEzGc
sentence id
jw š-{tn}〈ḥr〉,t ꜣḥ,t.pl ḫnt-š r-dmj=s mj jrr.t.pl n smr tp.y
Es gab (auch) ein Grabgut, Äcker (und) einen Baumgarten an ihrem Orte, wie sie einem erstrangigen Höfling zustehen (gemacht werden).
IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk
sentence id
š-ḥr.t in following corpora
Best collocation partners
- ḫnt.j-š, "Baumgarten" | "plantation"
- smr, "Freund; Höfling" | ""
- ꜣḥ.t, "Acker; Ackererde" | "field; arable land"
Written forms
N37-N23-D2-D21-X1-N1: 1 times
𓈙𓈇𓁷𓂋𓏏𓇯
N36-N23-Z1-X1-N35-Z2-X1-N25: 1 times
𓈘𓈇𓏤𓏏𓈖𓏥𓏏𓈉
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Gut der Nekropole (Schi-Anlage): 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber