m-ꜥ-n.tjt

 Main information

• weil german translation
• - english translation missing
• preposition part of speech
• 851143 lemma id
• Wb 2, 46.4; GEG §§ 178.4, 223 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] [m-ꜥ-n,tt] //[A5]// ⸢ꜥꜣ⸣ nn
[..., weil] dieses groß ist.
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment A: [A4]
IBUDQjghBBxHrkFBlXaQEPmvrxc sentence id
ḫsf=⸮t(w)? n rḥ,tj-snsn,tj m-ꜥ-n,tt ꜥꜣ nn [...]
Man bestraft die beiden zusammengehörenden Frauen, weil dieses groß ist. [...]
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment A: [A5]
IBUDQiCVfNcEL0zQsnxQIk0rWE0 sentence id
jr tm r=s nn jw=st r msi̯ m-ꜥ-n,t(j)t st ꜥḥꜥ n=s (j)ḫ,t nb
Wenn (sich) nichts davon tut, so wird sie nicht gebären, denn sie ist eine, der sich irgendwelche Dinge (in den Weg) gestellt haben.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Verso: 〉 Medizinischer Text: [22,8 = vso. 1,8]
IBcAZWRr07GE60P9iApVpvNeykQ sentence id
⸢m⸣=k //[2,6]// gr,t jr pꜣ [⸮dꜣj?]w //[2,8]// [j]y ⸢ḥr⸣=j ⸢m⸣=k n wꜣḥ.n=j //[2,9]// sw m-ꜥ-n,tt tꜣ wꜣḏ,t //[2,10]// ngꜣ,tj
Nun aber bezüglich dieses [Leinenstoffballens(?)], welcher für mich [ge]kommmen ist - ja ich habe ihn nicht abgelegt (=geliefert?), weil dieser grüne Stein (die erwähnte Fritte ?) noch fehlt.
bbawbriefe:pUC 32197//Brief des Iri-persen: [2,6]
IBUBd2sfgQctUkW4pLLy43DrJdo sentence id

 m-ꜥ-n.tjt in following corpora

 Best collocation partners

  1. rḥ.tj-snsn.tj, "die beiden zusammengehörigen Frauen" | ""
  2. ngꜣ, "Mangel leiden; fehlen (an)" | "to lack; to be lacking"
  3. st, "sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]" | ""

 Written forms

G17-D36-N35-X1-X1: 1 times

𓅓𓂝𓈖𓏏𓏏


G17-D36-N35-X1-Z4: 1 times

𓅓𓂝𓈖𓏏𓏭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy