zmꜣ.wt-Nb.ty-mr.t=f
Main information
• die Genossin der Beiden Herrinnen, die er liebt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 851144
lemma id
• Jones, Titles OK, 3034
bibliographical information
Most relevant occurrences
//linker Außenpfosten// mꜣꜣ,t-Ḥr,w-Stẖ wr,t-ḥts wr,t-ḥz,t zmꜣ,(w)t-Nb,ty-mr,t≡f ḥm(,t)-nswt mri̯.t=f rꜥw-nb Nb,t
Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Genossin der Beiden Herrinen, die er liebt, die Königsgemahlin, die er täglich liebt, Nebet.
IBUBd7Qz65TK3EfEoiPQ3QGS8Qs
sentence id
zmꜣ.wt-Nb.ty-mr.t=f in following corpora
Best collocation partners
- wr.t-ḥzw.t, "die groß an Gunst ist (Königin)" | "great of praise (the queen)"
- wr.t-ḥts, "Große des Hetes-Zepters (Königin)" | "great one of the hetes-scepter (the queen)"
- mꜣꜣ.t-Ḥr.w-Stẖ, "die Horus und Seth schaut" | "beholder of Horus and Seth"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- die Genossin der Beiden Herrinnen, die er liebt: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber