jtw

 Main information

• diese [Dem.Pron. sg.f.] german translation
• - english translation missing
• pronoun: demonstrative_pronoun part of speech
• 851262 lemma id
• EAG § 183 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jwi̯ jw.t Nb,t-ḥw(,t) m jw.t=s jtw ḏw.t //[P/C ant/E 17= 508]// kw ḏd.t n=s rn=s pw n(,j) jdn,t-n-k(ꜣ),t≡s
Kommt Nephthys ein Kommen in jenem ihrem bösen Kommen, so werde zu ihr dieser ihr Name 'Stellvertreterin, die keine Vulva hat' gesagt.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 534: [P/C ant/E 16 = 507]
IBUBdyeucc7fdkoHvmhd0vzQzuo sentence id
jmi̯ jwi̯ Stš m jw.t=f jtw ḏw.t
Seth soll nicht in jenem seinem bösen Kommen kommen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 534: [P/C ant/E 8 = 499]
IBUBd88S5FewJEJSt8mylrGx9X0 sentence id
jmi̯ jwi̯ Ḥr,w //[P/C ant/E 7= 498]// m jw.t=f jtw ḏw.t
Horus soll nicht in jenem seinem bösen Kommen kommen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 534: [P/C ant/E 6 = 497]
IBUBdyxw2QHvek3mgfO52gT9rwI sentence id
//[P/C ant/E 10= 501]// jwi̯ jw.t Ḫnt-jr,t.du m jw.t=f jtw ḏw.t m wn=k ꜥ.du=k n=f
Kommt Chenti-irti ein Kommen in jenem seinem bösen Kommen, so öffne du ihm nicht deine Arme.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 534: [P/C ant/E 10 = 501]
IBUBdwRFSQBULUuVl5M9efd5gaY sentence id
jwi̯ //[P/C ant/E 14= 505]// jw.t (Ꜣ)s,t m jw.t=s jtw ḏw.t m wn=k ꜥ.du=k n=s
Kommt Isis ein Kommen in jenem ihrem bösen Kommen, so öffne du ihr nicht deine Arme.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 534: [P/C ant/E 13 = 504]
IBUBd3UDfrko50nsp6GYi6dUiqA sentence id

 jtw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jwi̯, "kommen" | "to come; to return"
  2. ḏw, "schlecht; böse; unheilvoll" | "evil; bad; sinister"
  3. jdn.t-n-kꜣ.t=s, "Stellvertreterin, die keine Vulva hat (Nephthys)" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy