tj-tw

 Main information

• [eine Holzart] german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 851635 lemma id
• Goyon, Imouthés, Col. 10.3; vgl. Verhoeven, Iahtesnacht II, 109 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=j wrḥ.kw m 〈s〉nn jw=j {š}〈s〉d.kw m sš-nrjw 〈ꜣms〉=〈j〉 m ꜥ=j m ((ti-〈tu〉))
"Ich bin gesalbt mit Senen-Balsam, ich bin bekleidet mit Leinen aus Nu-Garn (und) 〈mein Ames-Stab〉 ist in meiner Hand aus Titu(Tatu?)-Holz!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 10,3
IBUBd4pARWCP9UGbrkqoHeDKKZ0 sentence id

 tj-tw in following corpora

 Best collocation partners

  1. sšr.w-nw, "[ein Leinenstoff]" | ""
  2. snn, "[ein mineralischer Stoff (für Augenbalsam und Schminke)]" | "[a mineral]"
  3. sd, "gekleidet sein; geschmückt sein" | "to be clothed"

 Written forms

X1-X2-X4E-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy