smr.t-Ḥr.w-mr.t=f

 Main information

• Freundin des Horus, die er liebt german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 851700 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3294 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥm,t-nswt [Ḥtp-ḥ]⸢r≡s⸣ ⸢zꜣ,t⸣=s mꜣꜣ,t-⸢Ḥr,w-Stẖ⸣ wr,t-ḥts ⸢tj⸣s,t-⸢Ḥr,w⸣ zmꜣ,w⸢t-mr,⸣y-Nb,tj ḫt-Ḥr,w ⸢zꜣ,t⸣-nswt [n,t] ⸢ẖ,t⸣=⸢f⸣ ⸢smr,t-Ḥr,w⸣-⸢mr,⸣[t≡f] [ḥm,t-nswt] ⸢Mri̯≡s-ꜥnḫ⸣
Die Königsgemahlin Hetep-heres, ihre Tochter, die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, Genossin des Horus, Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen, Gefolge des Horus, die leibliche Königstochter, Freundin des Horus, die er liebt, die Königsgemahlin Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Nordwand//〈Text〉: [1]
IBUBdxkJp19mTkreif3MrdFZb0Q sentence id
//[westl.Türbalken]// smr,t-Ḥr,w-mr,t≡f Mri̯≡s-ꜥnḫ
Die Freundin des Horus, die er liebt, Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Nordwand//〈Texte〉: [westl.Türbalken]
IBUBd0hhWIBoDU3PlQqpmgnHfRA sentence id
//[2]// smr,t-Ḥr,w-mr,t≡f //[3]// tjs,t-Ḥr,w wr,t-ḥts //[4]// ḫt-Ḥr,w ḥm(,t)-nṯr-Ḏḥw,tj //[5]// ḥm,t-nswt Mri̯≡s-ꜥnḫ
Die Freundin des Horus, die er liebt, Genossin des Horus (Königinnen), Große des Hetes-Zepters (Königin), Gefolge des Horus (Königin), Priesterin des Thot, die Königsgemahlin Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Westwand//Scheintür: [2]
IBUBdQRRVHOKhEMCiziLGaSkBaw sentence id
//[3]// mꜣꜣ,t-Ḥr,w-Stẖ ⸢wr,t-ḥts⸣ //[4]// smr,t-Ḥr,w-mr,t≡f //[5]// ḫt-Ḥr,w ḥm,t-nswt ⸢zꜣ(,t)-nsw⸣t //[6]// Mri̯≡s-ꜥnḫ
Die, die Horus und Seth schaut, die Große des Hetes-Zepters, die Freundin des Horus, die er liebt, Gefolge des Horus, die Königsgemahlin und die Königstochter Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Eingang//Südl. Türwange: [3]
IBUBdQtfmN2GTUWhmZRZD4IP1Qk sentence id
//[1]// ⸢mꜣꜣ,⸣[t]-Ḥr,w-Stẖ ⸢wr,t⸣[-⸮ḥts?] //[2]// tjs,t-Ḥr,w ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w //[3]// ⸢smr,t-Ḥr,w-mr,⸣[t≡f] //[4]// ⸢ḫt-Ḥr,w⸣ [zꜣ,t]⸢-nswt⸣ [...] [⸮Mri̯≡s-ꜥnḫ?]
Die, die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, Genossin des Horus, Priesterin der Hathor, Freundin des Horus, die er liebt, Gefolge des Horus, die Königstochter [⸮Meries-anch?].
bbawgrabinschriften:Südwand//Signalement: [1]
IBUBdx4HHf2mQEMWsX11L80yXSE sentence id

 smr.t-Ḥr.w-mr.t=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫt-Ḥr.w, "Gefolge des Horus (Königin)" | "follower of Horus (the queen)"
  2. tjs.t-Ḥr.w, "Genossin des Horus (Königinnen)" | "companion of Horus (the queen)"
  3. Mri̯=s-ꜥnḫ, "Meries-anch" | "Meries-ankh"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy