sḫmḫ-jb-n-nb=f-m-ḥs.t-nfr.t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ
Main information
• der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang erfreut im Inneren des Palastes
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 851713
lemma id
• Joners, Titles OK, no. 3590
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-ḥs,t-pr-ꜥꜣ sḫmḫ-jb-[n-nb≡f-m-ḥs,t-nfr,t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ] [...] [N,j-mꜣꜥ,t-Rꜥw]
Der Vorsteher der Sänger des Palastes, der das Herz [seines Herrn mit schönem Gesang] erfreut [im Inneren des Palastes] --Zerstörung-- [Ni-maat-Re].
IBUBd4ugxmP5hUHatZz1YGZ5zxU
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-ḥs,t-pr-ꜥꜣ sḫ[mḫ-jb-n-nb≡f-m-ḥs,t-nfr,t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ] [...] [N,j-mꜣꜥ,t-Rꜥw]
Der Vorsteher der Sänger des Palastes, [der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang er]freut [im Inneren des Palastes] --Zerstörung-- [Ni-maat-Re].
IBUBd7wpllw2z0sXkfuLJJkYTCk
sentence id
//[1]// [...] //[2]// [wꜥb]-Mn-[s,wt]-N,j-wsr-Rꜥw //[3]// (j)m(,j)-rʾ-[⸮_?] //[4-5]// [...] //[6]// (j)m(,j)-rʾ-[ḥs,t-pr-]ꜥꜣ //[7-8]// [s]ḫmḫ-[jb-n-nb≡f-m-ḥs,t-nfr,t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ] [N,j-mꜣꜥ,t-Rꜥw]
Der --Zerstörung-- [Wab-Priester] der (Pyramidenanlage) Die [Plätze] des Niuserre dauern, Vorsteher --Zerstörung--, Vorsteher der [Sänger des Palas]tes, [der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang] erfreut [im Inneren des Palastes, Ni-maat-Re].
IBUBd4eAoxWLV0VOuL8DxeT9P48
sentence id
//[x+1]// [...] [⸮_?-]⸢pr-ꜥꜣ⸣ ⸢jmꜣ⸣[ḫ,w-ḫr-⸮_?] [...] //[x+2]// [...] [jmꜣḫ(,w)-ḫr-jty-nb-stp,n≡f-zꜣ]-r≡f sḫmḫ-jb-n-nb[≡f-m-ḥs,t-nfr,t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ] [...] //[x+3]// [...] ⸢šps⸣ m
... des Palastes und Versorgter bei ..., Versorgter bei jedem Herrscher, für den er Schutz(dienste) geleistet hat, der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang erfreut im Inneren des Palastes ... Vornehmer ⸮im? ...
IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg
sentence id
//[Text 3.9⁝2]// pr-ḫrw n=f (j)m(,j)-rʾ-ḥs,t-pr-ꜥꜣ sḫmḫ-jb-n-nb≡f-m-ḥs,t-nfr,t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ //[Text 3.9⁝3]// ḥm-nṯr-Rꜥw-Ḥw,t-Ḥr,w-m-S,t-jb-Rꜥw ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw ḥm-nṯr-Sꜣḥ,w-Rꜥw ḥm-nṯr-N(,j)-wsr-Rꜥw Jtj
Ein Totenopfer für ihn, den Vorsteher der Sänger des Palastes, der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang erfreut im Inneren des Palastes, den Priester des Re und der Hathor im Sonnenheiligtum, Priester des Neferirkare, Priester des Sahure und Priester des Niusere, Iti.
IBUBd4EAFSZ1A0ANqGr5lp2fDXg
sentence id
sḫmḫ-jb-n-nb=f-m-ḥs.t-nfr.t-m-ẖnw-pr-ꜥꜣ in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-ḥs.t-pr-ꜥꜣ, "Vorsteher der Sänger des Palastes" | "overseer of singers of the palace"
- N.j-mꜣꜥ.t-Rꜥw, "Ni-maat-Re" | "Ni-maat-Re"
- ḥm-nṯr-Rꜥw-Ḥw.t-Ḥr.w-m-S.t-jb-Rꜥw, "Priester von Re und Hathor im (Sonnenheiligtum) Lieblingsort des Re" | ""
Written forms
S29-Aa1-G17-Aa1-R4-F34-N35-V30-I9-G17-V28-X1-D207-F35-D21-X1-G17-F26-W24-O1-O1-O29: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang erfreut im Inneren des Palastes: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber