nb-Rʾ-sḥ.wj

 Main information

• Herr von Ra-sechwi german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 851790 lemma id
• LGG III, 681 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3;Rubrum]// ḏd=k m bjn,t nb.t m ḥz(w),t n(,j).t Sbk nb-rʾ-sḥ,wj //[4;Rubrum]// rḏi̯.t(j)=fj tw n wḥꜣ,t m ḥz(w),t n(,j).t kꜣ=f
Du sprichst mit aller Bosheit durch die Gunst des Sobek, des Herrn von Sechwi, der dich in die Oase(?) geben wird mittels der Wirkung seines Ka.
bbawbriefe:Sarkastischer Brief/Antwort//〈Sarkastischer Brief/Antwort〉: [3;Rubrum]
IBUBd9OcLRCpHERzhdMv7btVb5M sentence id
//[1]// [swḏꜣ-jb] pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt //[2]// [hꜣw] [nb] [n(,j)] ⸢nb⸣ [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] ꜥḏ wḏꜣ //[3]// m ḥz(w),t n(,j)[.t] //[4]// Sbk nb-rʾ-Sḥ,wj nswt-bj,t //[5]// Mꜣꜥ-ḫrw-Rꜥw ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ nṯr.pl [nb.w] //[6]// mj mrr bꜣk-jm
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. wie folgt: Die gesamte Umgebung des Herrn, l.h.g. ist wohlbehalten und unversehrt durch die Gunst des Sobek, des Herrn von Rasehui und den König von OÄ und UÄ Maaherure der ewig lebt, ewig und ewiglich und durch alle Götter wie es der Diener da wünscht.
bbawbriefe:pUC 32205//Brief des Chemem an den Kabinettsvorsteher: [1]
IBUBd46Praab30XAlnxzIpwh8ws sentence id
//[1]// swḏꜣ[-jb] [pw] [n] [nb] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] //[2]// r-n,tt h[ꜣw] [nb] [n(,j)] [nb] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] //[3]// ꜥḏ wḏꜣ [...] [m] //[4]// ḥz(w),t n(,j).t Sbk [...] //[5]// Ḥr(,w) ḥr,j-jb-Šd[,t] [...] psḏ,t=f //[6]// Sbk nb-rʾ-sḥ,wj [...] psḏ,t=f //[7]// nswt-bj,t Ḫꜥi̯-[ḫpr]-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw //[8]// nṯr.pl nb.w mj [mrr!] [bꜣk-j]m
Eine Mit[teilung ist es für den Herrn, l.h.g.] wie folgt: Die ganze Um[gebung des Herrn, l.h.g.] ist wohlbehalten und unversehrt ... [durch] die Gunst des Sobek..., des Horus, der inmitten von Schedet ist, ... seiner Neunheit, des Sobek, des Herrn von Ra-sechwi, ... seiner Neunheit, des Königs von Ober- und Unterägypten Chai-[cheper]-Re, der seelig ist, aller Götter - wie es der Diener wünscht.
bbawbriefe:pUC 32210//Brief des Kemeny an den Gutsvorsteher: [1]
IBUBdxmEbJoWR0z1pDps4zLGHUI sentence id

 nb-Rʾ-sḥ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mꜣꜥ-ḫrw-Rꜥw, "[Thronname Amenemhets IV.]" | "Maakherure (throne name of Amenemhat IV)"
  2. Sbk, "Sobek" | "Sobek"
  3. ḥr.j-jb-Šd.t, "der inmitten von Schedet ist" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy