nb-Rʾ-sḥ.wj
Main information
• Herr von Ra-sechwi
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 851790
lemma id
• LGG III, 681
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[3;Rubrum]// ḏd=k m bjn,t nb.t m ḥz(w),t n(,j).t Sbk nb-rʾ-sḥ,wj //[4;Rubrum]// rḏi̯.t(j)=fj tw n wḥꜣ,t m ḥz(w),t n(,j).t kꜣ=f
Du sprichst mit aller Bosheit durch die Gunst des Sobek, des Herrn von Sechwi, der dich in die Oase(?) geben wird mittels der Wirkung seines Ka.
IBUBd9OcLRCpHERzhdMv7btVb5M
sentence id
//[1]// [swḏꜣ-jb] pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt //[2]// [hꜣw] [nb] [n(,j)] ⸢nb⸣ [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] ꜥḏ wḏꜣ //[3]// m ḥz(w),t n(,j)[.t] //[4]// Sbk nb-rʾ-Sḥ,wj nswt-bj,t //[5]// Mꜣꜥ-ḫrw-Rꜥw ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ nṯr.pl [nb.w] //[6]// mj mrr bꜣk-jm
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. wie folgt: Die gesamte Umgebung des Herrn, l.h.g. ist wohlbehalten und unversehrt durch die Gunst des Sobek, des Herrn von Rasehui und den König von OÄ und UÄ Maaherure der ewig lebt, ewig und ewiglich und durch alle Götter wie es der Diener da wünscht.
IBUBd46Praab30XAlnxzIpwh8ws
sentence id
//[1]// swḏꜣ[-jb] [pw] [n] [nb] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] //[2]// r-n,tt h[ꜣw] [nb] [n(,j)] [nb] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] //[3]// ꜥḏ wḏꜣ [...] [m] //[4]// ḥz(w),t n(,j).t Sbk [...] //[5]// Ḥr(,w) ḥr,j-jb-Šd[,t] [...] psḏ,t=f //[6]// Sbk nb-rʾ-sḥ,wj [...] psḏ,t=f //[7]// nswt-bj,t Ḫꜥi̯-[ḫpr]-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw //[8]// nṯr.pl nb.w mj [mrr!] [bꜣk-j]m
Eine Mit[teilung ist es für den Herrn, l.h.g.] wie folgt: Die ganze Um[gebung des Herrn, l.h.g.] ist wohlbehalten und unversehrt ... [durch] die Gunst des Sobek..., des Horus, der inmitten von Schedet ist, ... seiner Neunheit, des Sobek, des Herrn von Ra-sechwi, ... seiner Neunheit, des Königs von Ober- und Unterägypten Chai-[cheper]-Re, der seelig ist, aller Götter - wie es der Diener wünscht.
IBUBdxmEbJoWR0z1pDps4zLGHUI
sentence id
nb-Rʾ-sḥ.wj in following corpora
Best collocation partners
- Mꜣꜥ-ḫrw-Rꜥw, "[Thronname Amenemhets IV.]" | "Maakherure (throne name of Amenemhat IV)"
- Sbk, "Sobek" | "Sobek"
- ḥr.j-jb-Šd.t, "der inmitten von Schedet ist" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Herr von Ra-sechwi: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber